– Хоукмун говорил сквозь стиснутые зубы. – Может, им доставляет удовольствие играть с добычей, прежде чем прикончить ее.
Когда одна огромная тень снизилась, Д’Аверк подпрыгнул и замахнулся на чудовище мечом, оно снова взмыло в воздух, не успели ноги Д’Аверка коснуться палубы. Он сморщил нос.
– Тьфу! Ну и вонища! Наверняка вредно для легких.
Теперь одна за другой твари снижались, ударяя по судну кожистыми крыльями. Корабль сотрясался. Люди кричали, падая с мачт на палубу. Хоукмун с Д’Аверком силились устоять на ногах, цепляясь за леер, чтобы не полететь вверх тормашками.
– Они разворачивают судно! – с недоумением прокричал Д’Аверк. – Нас заставляют повернуть!
Хоукмун угрюмо таращился на жутких монстров, ничего не отвечая. Скоро корабль развернулся на восемьдесят градусов. Тогда твари снова взвились в небеса и закружили над судном, словно обсуждая свой следующий шаг. Хоукмун всматривался в их глаза, пытаясь заметить там проблеск мысли, силясь прочитать их намерения, но это было невозможно. Чудовища полетели прочь, сбиваясь в стаю далеко за кормой. А потом они вернулись.
Все вместе они так хлопали крыльями, что поднялась настоящая буря, и Хоукмун с Д’Аверком больше не могли устоять на ногах, их вжало в доски палубы.
Паруса от поднятого крыльями ветра надулись, и Д’Аверк в изумлении прокричал:
– Они гонят корабль туда, куда им нужно! Невероятно!
– Мы движемся в сторону Амареха, – признал Хоукмун, силясь подняться на ноги. – Очень интересно…
– Вопрос, чем они питаются? – прокричал Д’Аверк. – Они явно едят что-то такое, что не освежает дыхание! Тьфу!
Хоукмун невольно засмеялся.
Команда теперь забилась между банками для гребцов, со страхом глазея на чудовищных рептилий, хлопающих крыльями над головой и наполняющих паруса ветром.
– Может, они гнездятся в той стороне? – предположил Хоукмун. – Может, хотят накормить нами молодняк, а их птенцы едят только живое мясо?
Д’Аверк посмотрел на него с негодованием.
– Это весьма правдоподобно, друг Хоукмун. Но все равно с твоей стороны несколько бестактно говорить об этом вслух…
И Хоукмун снова криво усмехнулся.
– Если их гнезда на земле, у нас остается призрачная возможность вступить с ними в бой, – сказал он. – В открытом море у нас нет никаких шансов.
– Да ты оптимист, герцог Кёльнский…
Больше часа диковинные рептилии на сумасшедшей скорости гнали корабль по волнам. Наконец Хоукмун указал куда-то вперед, ничего не сказав.
– Остров! – воскликнул Д’Аверк. – А ты оказался недалеко от истины!
Остров был маленький, по-видимому, лишенный растительности, его края круто поднимались, превращаясь в высокий пик, словно перед ними лежал обломок не до конца затонувшей скалы.
И тут Хоукмун встревожился, увидев новую опасность.
– Скалы! Мы несемся прямо на них! Матросы! По местам! Рулевой… – Но Хоукмун уже и сам мчался к рулевому веслу, взялся за него, пытаясь спасти корабль от столкновения с землей.
Д’Аверк присоединился к нему, навалился на весло, пытаясь повернуть корабль. Остров становился все больше и больше, нависая над ними, грохот прибоя отдавался в ушах – барабанный бой грядущей катастрофы.
Корабль медленно развернулся, когда утесы острова уже возвышались над ними, а в лицо летели брызги, но в тот же миг они услышали жуткий скрежет – жалобу измученного корпуса, и поняли, что скалы вошли в правый борт корабля ниже ватерлинии.
– Каждый сам за себя! – прокричал Хоукмун и кинулся к борту, Д’Аверк следовал за ним по пятам. |