Изменить размер шрифта - +

– Клем, – улыбнулась Ребекка, – так в чем дело? Ты обещала мне сюрприз. Ну и где он?

– Терпение, – в свою очередь ответила ей улыбкой леди Клем и непринужденно подошла к окну, чтобы посмотреть на Неву.

Небо, в котором еще недавно вовсю сияло солнце, было теперь затянуто облаками. Из окна открывался прекрасный вид на реку и причал перед Эрмитажем. Буквально на глазах у Клем одинокий катер отделился от стайки судов и направился к причалу. Если это и было то самое судно, о котором ей говорили, его вряд ли можно было принять за яхту с мореходными качествами, соответствующую описанию, данному Мартеном. К берегу неспешно шел самый обычный прогулочный катер с открытыми сиденьями и крохотной крытой рулевой рубкой. Поначалу леди Клем проигнорировала его, вглядываясь в даль в ожидании судна побольше; но больше никто не стремился причалить у Эрмитажа. Поэтому ее взгляд переместился вновь на катер. Когда тот подошел поближе, стало можно различить мужчину, стоявшего в одиночестве на корме. Мужчина был высок, а голову его венчала седая копна курчавых волос. Тот, кого она ждала.

Клем быстро пересекла зал и приоткрыла дверь.

– Светлана, царица хотела бы осмотреть Тронный зал.

– Сию минуту.

 

Переход из Малахитового зала в Тронный не занял много времени. Висевшая на дверях табличка извещала, что на вторую половину дня зал закрыт.

– Знаете что, Светлана, – обернулась Клем к гиду, остановившись у дверей, – мы с царицей хотели бы буквально минутку поговорить наедине.

Светлана в замешательстве посмотрела на Ребекку, но та утвердительно кивнула.

– Тогда я здесь подожду, – пробормотала экскурсовод.

– Спасибо, – с улыбкой поблагодарила ее Клем по‑русски.

 

43

 

Впереди взметнулся ввысь золоченый шпиль Адмиралтейства. А вскоре Александру стало видно и само здание, примыкавшее к Дворцовой площади.

– Свяжись с телохранителями царицы, – приказал он водителю. – Пусть немедленно отведут ее к входу для инвалидов.

– Слушаюсь, ваше высочество. – Водитель притормозил, свернул на площадь и поднес к губам микрофон переговорного устройства.

 

Ребекка едва не задохнулась от изумления, увидев брата. Все замерли. Казалось, остановилось само время.

– Я знала! – радостно закричала она, в мгновение ока перепорхнув через ползала. Она обнимала его, плакала и смеялась. – Николас, мой Николас! Как ты? Что с тобой было?

Резко, словно вспомнив что‑то, она обернулась к леди Клем:

– А ты как узнала? Когда? Почему мы должны скрывать это от ФСО?

– Нам пора, – подошел к Мартену Коваленко, скромно стоявший до того поодаль.

Попасть в Тронный зал было еще полдела. Для этого ему достаточно было показать свое удостоверение сотрудника МВД. А вот выбраться оттуда и дойти до катера могло оказаться куда труднее, в особенности если они замешкаются.

При виде Коваленко на лице Ребекки отразилось удивление.

– Кто это? – вопросительно посмотрела она на брата.

– Инспектор Коваленко, следователь российского МВД по делам об убийствах.

Ребекка перевела настороженный взгляд с Мартена на Клем.

– А в чем дело?

Мартен решительно взял ее за руку:

– Помнишь, в Париже я говорил тебе, что Реймонд, возможно, до сих пор жив?

– Да…

– Ребекка, – энергично произнес Мартен. Ему хотелось сообщить ей эту новость как‑нибудь помягче, но времени на обходительность сейчас не было. – Александр – это и есть Реймонд.

– Что? – переспросила Ребекка, будто ослышавшись.

Быстрый переход