Изменить размер шрифта - +
Беспокойные люди двигаются. Безостановочно. Он смотрел на них в лобовое стекло, как на спектакль, как на сцену. Покосился на Эверта, понял, что и тот наблюдает, толкует по‑своему, пытается, не открывая дверцы автомобиля, участвовать в беседе там, снаружи.

– Что думаешь?

– Что вижу, то и думаю.

– И что же ты видишь?

– Что все ужасно.

Они вылезли из машины. Двое полицейских обернулись в их сторону. Они выбрали одного, подошли к нему, обменялись рукопожатиями.

– Здравствуйте.

– Свен Сундквист.

– Лео Лауритсен. Мы приехали двадцать минут назад. Из Эскильстуны, мы ближе всех.

– Это Эверт Гренс.

Лео Лауритсен улыбнулся, с удивлением. Высокий, темноволосый, короткостриженый, в нем чувствовалась естественность, обычно присущая людям его возраста, лет тридцати с небольшим, этакая хрупкая неуязвимость. На миг он задержал руку Эверта Гренса в своей:

– Вот здорово! Я много о вас слышал.

– Неужели.

– Прямо как в фильме. Но не могу не сказать. Вы на самом деле меньше, чем я себе представлял.

– Люди слишком много себе представляют.

– Я не хотел вас обидеть.

– По делу что‑нибудь сказать можете? О здешней ситуации? Или вы впрямь глуповаты?

Второй полицейский, женщина, стоявшая в нескольких шагах, услышала и тоже подошла. Здороваться она не стала.

– Час назад позвонил стокгольмский дежурный, сообщил, что из этого детского сада пропал ребенок. Через несколько минут дополнительная информация: в связи с исчезновением девочки замечен Бернт Лунд. Мы всех подняли по тревоге. Патрули с собаками и народ из местного клуба собаководов прочесывают часть леса, которая идет отсюда к Энчёпингу. Два вертолета осматривают дороги и берег озера Меларен. Вот‑вот начнем масштабные поиски. Сразу‑то нельзя, собакам нужно взять след, прежде чем пол‑Стренгнеса будет шастать по лесу.

Она сильно потела, светлые волосы прилипли к вискам, ведь пришлось напряженно работать в такую гнетущую жару. Она извинилась, снова отошла к собачникам в куртках Шведского клуба собаководов, с эмблемами на груди. Свен с Эвертом переглянулись, словно ни тому ни другому не хотелось приступать к работе, – апатия перед мраком неизвестности. Эверт откашлялся, обернулся к Лео Лауритсену:

– Родители девочки?

– Да?

– Им сообщили?

Лауритсен кивнул на скамейку у входа. В самом ее конце, на краешке, сидел мужчина. Длинные волосы, собранные в хвост, коричневый вельветовый костюм, он сидел наклонясь вперед, опершись локтями на колени, и смотрел не то на калитку, не то на кусты за нею. Рядом сидела женщина, обнимала его, гладила по щеке.

– Отец девочки. Это он звонил. И он видел Лунда. Дважды, с промежутком в пятнадцать‑двадцать минут. Лунд сидел у всех на виду, на этой самой скамейке.

– Имя?

– Фредрик Стеффанссон. Разведен, мать девочки зовут Агнес Стеффанссон, квартира в Стокгольме, в Васастане, если не ошибаюсь.

– А эта женщина?

– Сотрудница детского сада. Микаэла Свартс. Они живут вместе. Девочка официально живет попеременно в двух местах, но в течение последнего года явно выбрала Стренгнес, предпочла Стеффанссона и Свартс. С матерью встречалась в основном по выходным. Родители, похоже, не спорили – благо дочери превыше всего: раз она захотела жить здесь, в Стренгнесе, пусть так и будет. Хорошо бы всем брать с них пример. Я тоже разведен и…

Эверт Гренс не мог больше слушать.

– Пожалуй, пойду потолкую с ним.

Мужчина на скамейке сидел в той же позе. Глаза смотрели в одну точку, взгляд пустой. Он сидел, словно скорчившись от боли. Словно из дыры в животе сочилась концентрированная сила, радость жизни капала наземь, пятнала газон под ногами.

Быстрый переход