Изменить размер шрифта - +
Какой гнусный обман!

Но глаза его при этом смеялись. Таких женщин ему еще не доводилось встречать!

И тут он вспомнил то, о чем совсем забыл спросить:

– Какой срок она дала вам?

Виктория немного замялась, словно не решаясь признаться.

– Три месяца, – негромко обронила она наконец.

– А вы здесь уже месяц?

– Пять недель.

– Значит, времени у нас не слишком много?

Но оба понимали, что все может оборваться в любую минуту, что на войне люди живут одним днем, если не мгновением.

– Ваши принципы позволяют вам проводить время с женатым мужчиной? – напрямик спросил Эдуар.

Виктория невесело усмехнулась:

– А ваши? Позволяют встречаться с замужней женщиной?

– Я сказал бы, что мы два сапога пара, дорогая, и стоим друг друга…

В этот момент они еще не знали, что повстречались со своей судьбой, каждый обрел суженого, отныне и вовеки.

И вместо уверений в своих чувствах Эдуар притянул Викторию к себе и поцеловал.

 

Глава 25

 

Хотя Оливия пообещала провести с отцом весь июнь, когда настало время ехать, поняла, что не может заставить себя покинуть Чарлза и Джеффри. За последние несколько недель в их существовании произошли разительные перемены. С той самой ночи, которую они впервые провели в объятиях друг друга, Чарлз не мог от нее оторваться, и вот уже несколько недель в доме продолжался нескончаемый медовый месяц, а Джефф за это время стал ей по‑настоящему родным. Сбылось все, о чем мечтала Оливия, и лишь одна ужасная мысль омрачала сказку: она воспользовалась, как воровка, тем, что принадлежит сестре, украла ее мужа, пасынка и даже обручальное кольцо.

Единственным оправданием Оливии служило благоговение, с которым она относилась к своим новым обязанностям. Она обожала своих мужчин и обрушивала на них все накопившиеся запасы невостребованной любви, но при этом повторяла себе, что когда‑нибудь они за все воздадут должное именно Виктории, так что она приносит сестре неоценимый дар.

Но временами она отчетливо сознавала, как дурно поступает, и сгорала от стыда. Правда, все забывалось, стоило Чарлзу обнять ее или просто дотронуться до руки. Их страсть достигла высот, о которых он и не мечтал и даже не подозревал, что Виктория способна на такое. Сначала он посчитал ее чувственные порывы буйными и неукротимыми, но потом понял, что ошибся. Просто она оказалась способной на глубокое чувство и не боялась открыть перед ним душу. Совсем как Оливия когда‑то пыталась… но теперь он даже радовался, что ее нет рядом. Чувства Чарлза к Оливии были слишком сложными, чтобы попробовать их понять. Но с ее отъездом в его отношениях с женой многое прояснилось, и теперь он никогда не спешил на работу.

Обычно они, смеясь как дети, возились и барахтались по утрам в постели, а вечером торопились поскорее лечь. С каждым днем они все раньше запирались в спальне и с трудом дожидались, пока уснет Джефф.

– Мы просто бесстыдники, – беспомощно хихикнула Оливия как‑то на рассвете, когда Чарлз бесцеремонно последовал за ней в ванную. – Это непристойно!

Но она не слишком протестовала, когда он медленно взял ее под потоками теплой воды. Оливия тихо стонала, наслаждаясь его ласками, и еще час спустя, готовя завтрак, ничего вокруг не видела: глаза словно заволокло блаженной дымкой. Уходя, Чарлз игриво потрепал ее по попке. Но когда в доме вновь стало тихо, Оливия бессильно опустилась на стул, спрашивая себя, как может лишиться всего этого. Через два месяца Виктория появится и предъявит права на мужа. Ужаснее всего было сознание, что сестра не любила и не полюбит Чарлза. Судя по его собственным репликам, рассказам Джеффа, Виктория с самого начала не обманывала ее – брак их существовал только на бумаге. Но теперь… теперь стал явью и связал Чарлза и Оливию неразрывными узами.

Быстрый переход