Изменить размер шрифта - +
Похоже, Тамми Таттл сцапала Мэрилин Уорлуски, и обе смылись. В тамошнем аэропорту творилось что то

неладное. Савич сказал, что потерпел полное фиаско.
– Антигуа? – переспросил Саймон. – Наверное, он не мог сказать, куда летит.
– Представляю, как расстроен Диллон, – вздохнула Лили.
Хойту самому до смерти хотелось узнать, что произошло, но приходилось терпеть.
– Савич не вдавался в детали, но пообещал перезвонить вечером. Я объяснил, где вы остановились, ребята. Итак, кто нанял Морри?
– Да, – вставил лейтенант Доббс, входя в комнату, – кто это был?
– Моя свекровь. Вне всякого сомнения. Она не назвалась, но ее выдал южный выговор: в нем столько сиропа, что даже противно

становится.
– Да, но доказательств по прежнему никаких, – покачал головой Доббс. – Мы с Хойтом допросили всех Фрейзеров. По отдельности, конечно.

При каждом допросе присутствовал Бредли Эббот, настоящий подонок и сукин сын, но свое дело знает. Фрейзеры отказались отвечать. Эббот

прочитал нам их заявление, где утверждается, что все обвинения – вздор и бессмыслица. Им жаль мистера Монка, но при чем тут они? Мы

зря тратим свое и их время. Кстати, тот же Эббот утверждает, что вы, мисс Савич, не в себе, иначе говоря – спятили, и неизвестно по

какой причине делаете все, чтобы отыграться на муже и его родственниках, поэтому никто не поверит ни единому вашему слову. Нам

необходимы более веские доказательства, прежде чем мы снова сможем их допросить.
– Мы пустим двух наших агентов по следу Морри Джо унза, – пообещал Хойт. – У лейтенанта Доббса и так не хватает людей. Но уж будьте

спокойны, мы не выпустим этого прохвоста из вида.
– Вот и хорошо, – заключил Доббс. – Ладно, вот что, на мне нераскрытое убийство. Вас же, Лили, всего лишь попытались убить, так что

пока я могу о вас не волноваться. Понимаю, что вся эта история сложнее гордиева узла, но пока ничего не могу поделать.
– Все в порядке, лейтенант, – заверил Саймон. – А пока что я хотел бы проверить в банке, кто именно перевел Морри тысячу долларов в

качестве гонорара за убийство Лили. Конечно, вряд ли мы узнаем что то существенное, но попытаться стоит.
– Она заплатила этой твари всего тысячу за Лили? – ахнул Доббс.
– О нет, я стою куда больше. Еще пять тысяч по окончании работы.
– Ладно, вперед! – заключил Саймон.
Шагая к двери, Лили взглянула на Саймона, на его чересчур длинные, очень темные волосы и вдруг сообразила, что до сих пор не

замечала, как трогательно они завиваются на затылке.
– Эти ваши кудряшки очень милые, – хмыкнула она, погладив его по голове.
Саймон закатил глаза. Хойт, державшийся сзади, засмеялся. И поскольку он великодушно согласился пойти с ними, они получили всяческую

поддержку в «Уэллз Фарго». Один из вице президентов, число которых, казалось, превышало количество кассиров у окошек, полез в

компьютер и вывел на экран все денежные переводы, сделанные в то самое утро, когда Морри напал на Лили.
Наконец мистер Тремпани поднял голову и оглядел каждого по очереди.
– Все это крайне странно. Деньги посланы на имя мистера Джойнза компанией «Три Лайт инвестментс». Вы когда нибудь слышали о ней?
– «Три Лайт»? Не помню, чтобы Теннисон когда нибудь упоминал о такой, – удивилась Лили.
– Кто они такие? – спросил Хойт.
– У нас лишь номер счета в Цюрихе. Упомянуты только «Три Лайт инвестментс» и «Хабиб банк AG», Вейнбер штрассе, 59.
– Час от часу не легче, – сказал Саймон.
Быстрый переход