Изменить размер шрифта - +
Я затаил дыхание, стараясь не шевелиться, чтобы не выдать наше присутствие. Айяно, кажется, тоже. Её рука осторожно легла на мою, сжимая пальцы в немом призыве к спокойствию.

— Ну что, — раздался приглушённый, но довольный голос полицейского. — Похоже, наш хирург-мошенник попался с поличным. Ноутбук с доказательствами, показания свидетелей… Дело практически в шляпе! Осталось только оформить бумаги.

Я почувствовал, как Айяно слегка вздрогнула. Мы сделали это. Мы поймали Расса. Чувство гордости смешалось с абсурдностью ситуации. Мы, два псевдошпиона, стали детективами поневоле.

— Да, детектив, — ответил администратор, его голос был тихим, почти шёпотом, но я, благодаря своей обострённой слуховой чувствительности (или просто потому, что они стояли прямо над нами), слышал каждое слово. — Ноутбук изъят, всё зафиксировано. Однако… — он сделал многозначительную паузу, — есть один деликатный момент.

— Какой ещё момент? — недовольно пробурчал полицейский. — Мне нужны записи с камер наблюдения. Для протокола.

— Понимаю, детектив, — голос администратора стал ещё тише, почти неразличимым. — Но… в нашем отеле сейчас проживает господин прокурор Танака-сан. И он… не со своей супругой. Думаю, он бы не оценил, если бы записи с камер, особенно из этого крыла, вдруг стали достоянием общественности. Вы же понимаете, репутация…

Наступила короткая тишина, которую нарушил лишь лёгкий, понимающий смешок полицейского.

— А-а-а, Танака-сан, значит, — протянул он, и в его голосе проскользнула нотка снисходительности. — Ну, это меняет дело. Понимаю, понимаю. Что ж, тогда обойдёмся без записей. Главное, что хирург пойман.

Я почувствовал, как напряжение в теле Айяно немного спало. Она тихонько выдохнула. Полицейский, судя по звукам, направился к выходу.

— Отлично поработали, администратор, — сказал он уже у двери. — Можете быть уверены, ваша… деликатность будет учтена.

Дверь закрылась с мягким щелчком. Шаги удалялись по коридору. Наконец, в комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь нашим собственным дыханием. Я лежал, прижавшись к Айяно, и в голове крутилась мысль:

Вот это да. Прокурор Танака-сан. А ведь я мог бы написать об этом целую главу. Или даже отдельную новеллу. «Тайны отеля „Лотос“: Прокурор и его любовница».

Через несколько секунд я услышал, как администратор вернулся. Дверь снова закрылась, на этот раз с более решительным щелчком.

— Изаму, Айяно, — раздался его спокойный голос. — Можете выходить. Полицейский ушёл.

Мы с Айяно осторожно выбрались из-под кровати, помятые, с растрёпанными волосами, но с чувством выполненного долга и лёгким привкусом авантюры. Администратор стоял, сложив руки на груди, и на его лице играла едва заметная, но очень красноречивая улыбка. В его глазах читалось понимание и, возможно, даже некое восхищение.

— Благодарю вас, администратор, — сказал я, стараясь придать своему голосу максимально деловой тон, хотя внутри меня всё ещё бушевал вихрь эмоций. — Вы очень нам помогли.

— Моя работа — обеспечивать комфорт и… конфиденциальность наших гостей, — ответил он, его улыбка стала чуть шире. — И, конечно, помогать в разрешении… непредвиденных ситуаций. Особенно, когда они касаются таких… важных дел.

Он кивнул в сторону окна, через которое мы проникли в номер.

— Что ж, я успел за вами прибраться в номере господина Расса, — продолжил администратор, — а теперь, думаю, вам стоит как можно скорее покинуть отель. Я уже вызвал такси. Оно будет ждать вас у чёрного входа через десять минут. И, пожалуйста, будьте осторожны. Мир, в котором вы, кажется, оказались, полон… сюрпризов.

Быстрый переход