|
— Я обязательно их учту.
— Вот и отлично, — она улыбнулась, довольная собой. — Я зайду завтра. Мы сможем обсудить детали. И, возможно, я принесу ещё кое-что интересное. Для вдохновения, конечно.
Она обошла стол, взяла со стола ещё одну булочку и направилась к выходу. У двери она обернулась.
— Митсуко, я надеюсь, вы следите за Изаму-куном. Такие таланты нужно беречь. И… направлять в нужное русло.
Митсуко лишь кивнула, её лицо было непроницаемо.
— Разумеется, Саша. Мы всегда заботимся о наших сотрудниках. И об их… вдохновении.
Саша снова улыбнулась, и этот взгляд, полный двусмысленности, задержался на мне. Затем она вышла, оставив после себя шлейф дорогих духов и ощущение, что в нашей игре появился новый, очень опасный игрок.
Я выдохнул.
— Вот это да. Она… она просто невероятна.
Мико захихикала.
— Моя сестра всегда была такой. Очень… настойчивой. И любит всё контролировать. Но её идеи… они ведь неплохие, правда?
Митсуко подошла ко мне, её взгляд был серьёзнее, чем обычно.
— Изаму, она опасна. Она явно знает больше, чем показывает. И её интерес к тебе… он не просто так. Будь осторожен.
Я кивнул. Я это понимал. Но в то же время…
Это же просто золотая жила для сюжета! Кукловод, который использует не только страх, но и желание. И даже спонсор, который втягивает тебя в свои извращённые фантазии, чтобы помочь тебе написать игру. Вот это я понимаю, вдохновение!
Я посмотрел на доску, на нарисованный лотос. Да, эта игра будет не просто хентаем. Это будет исповедь. Моя исповедь. И я сделаю её такой, чтобы никто не смог оторваться.
* * *
Я только собрался вернуться к доске, чтобы набросать ещё пару идей для кицуне-информатора, как мой телефон завибрировал на столе. Я бросил взгляд на экран. Курихара. Детектив. Сердце ёкнуло. Обычно он звонил, когда дела принимали серьёзный оборот. Мои внутренние «сценарии» мгновенно переключились с эротических фантазий на детективный триллер.
— Извините, — сказал я девочкам, показывая на телефон. — Кажется, это что-то важное.
Митсуко кивнула, её лицо мгновенно стало серьёзным. Мико и Кэори тоже притихли, их взгляды были полны беспокойства. Они понимали, что звонок от детектива в такое время — не к добру.
Я поднял трубку.
— Курихара-сан? Андо Изаму слушает.
— Изаму, — раздался в трубке низкий, усталый голос детектива. — Хорошо, что ты взял трубку. У меня для тебя новости. И… пара вопросов.
— Я слушаю, — ответил я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно спокойнее. Я чувствовал, как Митсуко подошла ближе, её рука легла на моё предплечье, словно негласно поддерживая.
— Не хочу на что-то намекать, но… — Курихара сделал паузу, и я услышал в его голосе нотку удовлетворения, — этот негодяй, Тиндо Расс, пойман. И, похоже, надолго. Его ноутбук был… очень информативным. Все доказательства налицо.
Я почувствовал, как по моему телу разливается волна облегчения. Мы сделали это. Хирург-маньяк за решёткой. Это было… это было реально. Не просто игра.
— Рад слышать, Курихара-сан, — сказал я. — Значит, он больше никому не навредит.
— Именно, — подтвердил детектив. — С ним покончено.
— Но есть ещё кое-что, Изаму-кун, — продолжил детектив, и его голос стал почти шёпотом, словно он боялся, что его подслушивают. — Мы… мы нашли кое-что, когда брали Минами. Кое-что, что указывает на… очень масштабную сеть. На организацию, которая гораздо крупнее, чем мы могли себе представить. И её символ…
Он сделал паузу, и я почувствовал, как мои ладони вспотели. |