Есть один вопрос, который я хотела бы задать
моему опекуну.
Гвендолен. Прекрасная идея! Мистер Уординг, я хотела бы задать вам один
вопрос. Где ваш брат Эрнест? Мы обе обручены с вашим братом Эрнестом, и нам
весьма важно знать, где сейчас находится ваш брат Эрнест.
Джек (медленно и запинаясь). Гвендолен, Сесили... Мне очень жаль, но
надо открыть вам всю правду. Я в первый раз в жизни оказался в таком
затруднительном положении, мне никогда не приходилось говорить правду. Но я
признаюсь вам по чистой совести, что у меня нет никакого брата Эрнеста. У
меня вообще нет брата. Никогда в жизни у меня не было брата, и у меня нет ни
малейшего желания обзаводиться им в будущем.
Сесили (с изумлением). Никакого брата?
Джек (весело). Ровно никакого.
Гвендолен (сурово). И никогда не было?
Джек (сияя). Никогда.
Гвендолен. Боюсь, Сесили, что обе мы ни с кем не обручены.
Сесили. Как неприятно для молодой девушки оказаться в таком положении.
Не правда ли?
Гвендолен. Пойдемте в дом. Они едва ли осмелятся последовать за нами.
Сесили. Ну что вы, мужчины так трусливы.
Полные презрения, они уходят в дом.
Джек. Так это безобразие и есть то, что ты называешь бенберированием?
Алджернон. Да, и притом исключительно удачным. Так замечательно
бенберировать мне еще ни разу в жизни не приходилось.
Джек. Так вот, бенберировать здесь ты не имеешь права.
Алджернон. Но это же нелепо. Каждый имеет право бенберировать там, где
ему вздумается. Всякий серьезный бенберист знает это.
Джек. Серьезный бенберист! Бог мой!
Алджернон. Надо же в чем-то быть серьезным, если хочешь наслаждаться
жизнью. Я, например, бенберирую серьезно. В чем ты серьезен, этого я не
успел установить. Полагаю - во всем. У тебя такая ординарная натура.
Джек. Что мне нравится во всей этой истории, - это то, что твой друг
Бенбери лопнул. Теперь тебе не удастся так часто спасаться в деревне,
дорогой мой. Оно и к лучшему.
Алджернон. Твой братец тоже слегка полинял, дорогой Джек. Теперь тебе
не удастся пропадать в Лондоне, как ты это проделывал раньше. Это тоже
неплохо.
Джек. А что касается твоего поведения с мисс Кардью, то я должен тебе
заявить, что обольщать такую милую, простую, невинную девушку совершенно
недопустимо. Не говоря уже о том, что она под моей опекой.
Алджернон. А я не вижу никакого оправдания тому, что ты обманываешь
такую блестящую, умную и многоопытную молодую леди, как мисс Ферфакс. Не
говоря уже о том, что она моя кузина.
Джек. Я хотел обручиться с Гвендолен, вот и все. Я люблю ее.
Алджернон. Ну и я просто хотел обручиться с Сесили. Я ее обожаю.
Джек. |