Мисси нервно постукивала по столу своей ручкой – эту ручку с выгравированной датой помолвки подарил ей жених.
– Мне кажется, тактика непосредственной встречи с мужчиной в случае с Сарой не оправ-дывает себя.
– А по-моему, наоборот, – хмыкнула Хэйден.
– Замолчите! – взмолилась Сара и принялась за пирог. Это она еще не рассказала им о по-целуе!..
– Сара... – Мисси положила ладонь на ее вторую руку, не занятую пирогом. – Ты точно уверена, что не хочешь пересмотреть кандидатуру Саймона?
Сара безжалостно подавила воспоминания о его руках на своих бедрах, об игре мускулов на его плечах и пряди волос, спадающей на лоб. Еще безжалостнее она подавила воспоминание о том, каково это быть прижатой к его твердой широкой груди и чувствовать его губы на своих губах.
– Я уже все это проходила, Мисси.
– Но не с парнем такого уровня. Саймон – это вроде как «роллс-ройс» среди машин.
– Неважно, какой он марки, потому что без бензина не поедет ни одна машина. Мне нужен парень, который не погнушается носить канистры.
– Но зачем их носить, если заправочные станции на каждом шагу? – резонно возразила Мисси.
– Это метафора, – ответила Сара, приканчивая пирог. – Забудь о Саймоне. – Как бы она са-ма хотела забыть!
– Что ж, нет так нет. Но, Сара, неужели все так безнадежно?
Перед мысленным взором Сары возник Саймон, мгновенно бросающий все дела, чтобы ответить на звонок. А сколько еще будет таких звонков?
– Да!
– Ладно, ладно. – Мисси протянула ей очередной листок с какими-то диаграммами. – Здесь даны виды искусств и статистика пар, встретившихся благодаря своему увлечению – со ссылкой на род занятий и доход мужчин.
Хэйден выхватила листок.
– Где ты взяла эту информацию?
– Если бы ты когда-либо состояла в университетском женском клубе, ты бы не спрашива-ла. Итак, Сара, твое отношение к искусству?
– В седьмом классе школы я играла на кларнете, в восьмом пела в хоре, в колледже мой плакат на тему защиты окружающей среды занял третье место на конкурсе округа. К плакату я привязала живых червей, которых поместила в маленькую клетку, которую выкрасила в золоти-стый цвет. Я хотела показать, что удобрения... – Увидев на лицах подруг выражение явного от-вращения, Сара резко замолчала. – Я дважды смотрела балет «Щелкунчик», – закончила она уныло.
Все трое молча уставились на диаграммы.
– В среднем поклонники балета почти на десять лет младше поклонников остальных видов искусства, – заметила Мисси. – Но зато здесь много матерей, которые вовлекаются в эту сферу, когда их маленькие дочери начинают заниматься балетом.
– И как это может помочь Саре? – Хэйден запустила свою вилку в Сарин куриный салат.
– Она сможет познакомиться со многими своими ровесницами, у которых наверняка есть братья, кузены и просто подходящие знакомые мужчины.
Хэйден одобрительно посмотрела на Мисси.
– Может сработать.
– Тогда балет, тем более она осилила «Щелкунчика» дважды.
Саймон снова и снова возвращался мыслями к тому моменту, когда наконец смог коснуть-ся Сары, без зазрения совести использовав болезненную судорогу как предлог. А поцелуй? Он закрыл глаза, вспомнив, как огнем заполыхал его пах, стоило ему коснуться ее губ, как он забыл о времени, месте и обстоятельствах.
Не удивительно, что она сбежала, и он с тех пор ее не видел. На что он рассчитывал, наки-нувшись на нее, как подросток с взбесившимися гормонами?
Кстати, о подростках. Накануне ему звонила Джоанна, пребывавшая в панике оттого, что Кайле названивает какой-то тринадцатилетний юнец. Саймон пытался убедить ее, что телефон-ный разговор – вполне невинная и безобидная вещь, но тут выяснилось, что помимо телефонных разговоров происходит непрерывный обмен SMS-сообщениями по мобильному и переписка в Интернете. |