Я посмотрел через проход и увидел Лиссу. Она вышла из магазина одежды вместе со своей мамой.
— Эй! — окликнул я ее, и она подбежала ко мне. — Лисса, ты-то как здесь?
Она поморщилась.
— Да сестра двоюродная замуж выходит, вот мама и затащила меня сюда, чтобы найти подходящее платье. А все, что она выбирает, годится только для пятилеток. Я ей говорю: «Почему бы мне просто не получить новую пару джинсов?» — Лисса зарычала. — ГРРРРРРРРРРРР. Терпеть не могу ходить с ней по магазинам.
Миссис Гарденер жестами звала ее обратно в магазин.
— Иду! — крикнула Лисса. Она повернулась ко мне. — А ты что здесь делаешь?
— Жду Монро, — сказал я. Я посмотрел на «Дырку от бублика». Его до сих пор не было.
Я наклонился ближе к Лиссе:
— Могу я тебе кое-что сказать? О том, что видел?
Она искоса взглянула на меня:
— Дай угадаю. Очередного монстра?
Я кивнул:
— Да. Видел.
Она уставилась на меня:
— Ты серьезно?
— Лисса, я видел большое, лохматое существо. В самом деле. Оно бежало по школьному двору. Я… я не уверен, что я его выдумал. Я видел его совершенно отчетливо. У него была густая темная шерсть и длинные желтые клыки.
Лисса прищурилась.
— Ты серьезно? — повторила она.
— Конечно же серьезно! — Я не хотел на нее кричать. Я лишь хотел, чтобы она мне поверила. — Монро бежал впереди меня. Потом выглянуло солнце и ослепило меня. И я увидел монстра, лохматого, с зубами и…
— Успокойся, Бобик. — Лисса схватила меня за плечи. — Ты видел монстра. Смирись с этим.
— А? Смириться с этим?
— Смирись с этим.
Я понятия не имел, что это значит. Довольно долго мы просто стояли и смотрели друг на друга.
— Хочешь потусоваться со мной и Монро? — сказал я наконец.
— Каким образом? — Она посмотрела на мать, стоявшую перед магазином одежды и нетерпеливо постукивавшую ногой. — Мне пора. Если увидишь каких-нибудь монстров, не кричи на меня — хорошо?
— Ха-ха, — сказал я. — Твое второе имя случайно не Неудачница? Уж больно шутки у тебя плоские.
Я увидел Монро, шагающего к магазину пончиков. Я помахал рукой и подбежал к нему. В одной руке он держал огромный пакет чипсов, которыми жадно набивал рот.
— Один из моих голодных дней, — сказал он. — Моя мама говорит, что это, наверное, скачок в росте.
— Скачок в росте?
Он кивнул, громко жуя.
— Да, ты знаешь. Когда-нибудь вырастал вдруг на дюйм или два?
Я вздохнул.
— Со мной такого никогда не было.
Я представил себе лохматого монстра, возникшего в солнечных лучах. Не это ли был один из скачков роста Монро?
Не будь дураком, Бобик.
Мы бродили по торговому центру примерно час или около того. Мы купили мягкие крендельки с горчицей, а потом — булочки с корицей. Мы хорошо провели время прикалываясь, отпуская шуточки в адрес Харлана и других ребят в школе.
Вдруг Монро остановился и потер живот.
— Слыхал? Мой желудок рычит, как разъяренная медведица.
— А это значит…
— Это значит, что я умираю с голоду. Давай, чувак. Сюда.
Он втолкнул меня в «Бургер Шар». Это огромный ресторан, продающий гамбургеры, с красно-синими воздушными шариками, плавающими под потолком и покачивающимися на стенах и над кабинками.
Мы двинулись вниз по длинному проходу в поисках подходящего столика. |