Изменить размер шрифта - +
Это был очень, очень длинный, смуглый, похожий на студента человек, но сходство это исчезало, как только посмотрите ему в лицо. Смотреть в глаза бен-Хали было сродни обмену взглядами с голодным ястребом.

В этой же компании был лорд Дастерман, оружейный магнат, чьи вклады в военную промышленность, хотя это было не особенно известно, были немного сокращены, когда Германия оккупировала Чехословакию. Он был просто большим человеком.

Внешне никто из семи собравшихся не выделялся.

Скорее их выделяла незаметность. Одному из них Док Сэвидж уделял больше внимания, чем всем остальным, хотя и не выказывал этого открыто.

- Я Генри Ли, - сказал человек, бывший этим исключением. - И если вы, джентльмены, простите меня, я покину вас: у меня важное свидание. Пожалуйста, располагайте моим домом.

Док Сэвидж заметил, что его слова встречены холодно.

- Вам лучше остаться, Ли, - сказал после длинной паузы Ахмет-бен-Хали.

Ли повиновался, словно он был слугой восточного правителя.

Заговорил ван Иелк. Он произнес довольно спокойную речь. Его аристократические манеры не были чемто из ряда вон выходящим для таких джентльменов, что собрались здесь.

- Вы, господа, знаете Дока Сэвиджа либо лично, либо понаслышке. - Ван Йелк улыбнулся Доку. - Сегодня ночью я счастлив был узнать, что Док Сэвидж также заинтересован в том, чтобы встретить ту силу, которую мы именуем проклятьем, дьяволом, людоедом, проклятой непостижимостью и которая стала для нас чрезвычайно опасна.

Лорд Дастерман голосом, лающим, как какой-нибудь автомат с его заводов, сказал:

- Вы имеете в виду черный кинжал?

- И черный камень.

Бартон Артур, председатель советов нескольких корпораций, сказал:

- А Док Сэвидж верит в это?

- Да

- А я нет, - сказал Бартон Артур.

- Так же как и я, когда в первый раз услышал об этом.

Ван Йелк сделал знак рукой, указывая на собравшихся.

- Мы люди, занимающиеся покупкой музейных экспонатов. Мы все вместе купили этот черный камень, являющийся священной реликвией древнего народа инков. Нашим представителем, непосредственно осуществившим сделку, был Сид Моррисон, эксперт в таком деле. Купили мы его у Дона Хуана Макнамары, сына президента Гатуна Макнамары. Молодой Макнамара был должен доставить камень в Нью-Йорк еще вчера, на аэроплане.

- Это свора лгунов, - произнесла Санда Макнамара.

Ван Йелк встал и произнес с достоинством:

- Я не привык, когда моя честность ставится под сомнение.

Санда с того момента, как приехала в Нью-Йорк, мало говорила. Очевидно, слова копились в ней, как пар.

- А я ставлю! - крикнула она. - Я знаю моего брата и я знаю, что у него никогда не было никакого черного камня.

- Может быть, ваш брат не говорил вам об этом.

- Он бы это сказал.

- Вы хотите сказать, что мы лжем?

- Нет, не хочу, а говорю, что это очевидный факт.

- Хорошо.

- К тому же, - сказала Санда, - никто не может мне говорить, что есть какой-то там черный камень, нагоняющий бедствия и проклятья, прячущий в себе черные кинжалы, убивающие людей. - Молодая женщина притопнула от досады ногой. - Вы думаете, комната полна идиотами, поверящими в этот вздор? - Она повернулась к Доку. - Вы тоже такой же, как и они?

- Вы забываете, Санда, что мы видели кинжалы, - осторожно заметил Оранг, - даже два: один в воздухе, а другой в убитом человеке.

- Я это видела тоже, - сказала Санда. - Когда самолет брата падал.

- Вы это видели и все равно не верите?

- Хочется надеяться, что я не совсем сошла с ума.

- Эта дискуссия не принесет нам пользы, - заметил Ахмет-бен-Хали, нефтяной шейх.

Док Сэвидж, сидевший на стуле, встал:

- Мне бы хотелось поговорить с Генри Ли наедине.

Легкий шум удивления пробежал по комнате. Это было неприятно.

Быстрый переход