В любом случае это осталось неизвестно, так как в этот момент из комнаты, где собрались семеро богатейших людей, чтобы смотреть за одним из их числа, донесся страшный и душераздирающий вопль.
Генри Ли сидел в кресле. Кресло было полностью металлическим, исключая подушку, сделанную из ярко-красной кожи. Генри Ли сидел так, словно решил полностью расслабиться. Он откинулся на спинку кресла. Его руки расслабленно свисали по сторонам кресла.
В согнутую ладонь, как в чашку, медленно текла красная жидкость, такая же как и подушка кресла, сочившаяся из раны на груди, из того места, где торчал черный кинжал. Она медленно стекала в ладонь и, протекая между пальцев, капала на пол.
ГЛАВА 8 МИЛЛИОНЫ НА БОРТУ
Скептик Оранг, издав возглас удивления, более похожий на визг, бросился к телу в кресле. Подбежав, он протянул руку, но затем заколебался, как будто испугавшись, однако все же прикоснулся к черной рукоятке торчавшего из тела черного кинжала. Он пощупал рукоять кончиками пальцев и сжал ее.
- Он настоящий! - крикнул он, повернулся и посмотрел на Дока Сэвиджа, указывая на оружие. - Ты видишь! Черный кинжал, точно такой же, как мы видели в Сиде Моррисоне.
Все в комнате молчали, никто не двигался. Док Сэвидж вынул из кармана фонарик и подошел к креслу.
Он направил луч света в глаза Генри Ли - зрачки глаз на свет не реагировали.
- Кто это сделал? - спросил Док.
- Никто, - ответил ван Йелк за всех.
- Никто?
Ван Йелк, видимо, собирался с силами. Его кожа приобрела свинцовый оттенок.
- Черный кинжал просто появился в воздухе и затем воткнулся в грудь, сказал он.
- Просто появился?
- Это невероятно, но факт. Мы все видели это. - Он оглянулся на других, те молча закивали.
- Как близко вы находились от него?
- Я? На расстоянии пятнадцати футов, ближе всех остальных.
Док Сэвидж молча оглядел магнатов, собравшихся в этой комнате. Золотые хлопья, блестящие в его глазах, были оживлены больше, чем обычно. В глазах было что-то, что волновало каждого, на ком они останавливались.
Лорд Дастерман сказал вдруг: - Я не могу находиться рядом с телом.
Он вышел из комнаты и почти тут же вернулся, неся в руках простыню. Он передал ее Орангу и сказал: - Накройте его,, пожалуйста.
Оранг подошел к телу, накрыл его и отошел. Простыня плотно облегла тело, топорщилась лишь в том месте, где торчал кинжал. Оранг сказал: - Я бы хотел видеть, как он исчезнет на этот раз.
Бартон Артур подошел к телефону и взял трубку.
- Подождите, - спокойно сказал Док.
- Но у нас будут неприятности, если мы не вызовем полицию, - сказал Артур.
Оранг возмутился: - Мы и есть полиция! Все из нас наделены надлежащими полномочиями.
В последовавшие вслед за тем мгновения они слышали лишь тикающие где-то электрические часы и холодный яростный вой бурана за окном. Ветер изредка завывал, и массы крупных снежных хлопьев бились в большое окно. Радиатор отопления" зазвенел и затих.
Либо просочился холод с улицы, либо от волнения им показалось, что в комнате стало заметно холодней.
Один из нуворишей, прилизанный и жилистый, по имени Кастерввльт, дважды бывший под судом за неуплату налогов, казалось, простудился, так как он вынул платок и начал сморкаться.
Нo тут Оранг издал такой вопль, что все звуки, произведенные им ранее, были просто мышиным писком по сравнению с этим, и указал на покрытое простыней тело:
- Кинжал! Вы видите! Его нет!
Неказистый химик бросился вперед и сорвал покрывало с тела. Черного кинжала не было!
Исчезновение кинжала на разных людей произвело различное впечатление. Однако среди этих семи нуворишей - которых вначале было восемь с ван Йелком, но сейчас Генри Ли был мертв - не было видно ни возбуждения, ни потрясения, какое было при появлении Дока Сэвиджа. |