Изменить размер шрифта - +
"Началось, - подумал Кречмар, - безумие началось".
     "Вы совершенно мокрый", - сказала она с улыбкой, он взял из  ее  руки
зонтик, и она еще теснее прижалась к нему, и  сверху  барабанило  счастие.
Одно мгновение он побоялся, что лопнет сердце, - но  вдруг  полегчало,  он
как бы разом привык к воздуху восторга, от которого  сперва  задыхался,  и
теперь заговорил без труда, с наслаждением.
     Дождь  перестал,  но  они  все  шли  под  зонтиком.  У  ее   подъезда
остановились, зонтик был отдан ей и закрыт. "Не уходите еще", -  взмолился
Кречмар и, держа руку в кармане пальто, попробовал большим пальцем снять с
безымянного обручальное кольцо - так,  на  всякий  случай.  "Постойте,  не
уходите", - повторил он и  наконец  судорожным  движением  освободился  от
кольца. "Уже поздно, - сказала она, - моя тетя будет  сердиться".  Кречмар
подошел к ней вплотную, взял за кисти, хотел ее поцеловать, но попал в  ее
шапочку. "Оставьте, - пробормотала она, наклоняя голову. -  Оставьте,  это
нехорошо". "Но вы еще не уйдете, у меня никого нет  в  мире,  кроме  вас".
"Нельзя, нельзя", - ответила она, вертя ключом в замке и напирая на дверь.
"Завтра я буду опять ждать", - сказал Кречмар. Она улыбнулась  ему  сквозь
стекло.
     Кречмар остался один, он, отдуваясь, расстегнул пальто,  почувствовал
вдруг легкость и наготу левой руки, поспешно надел  еще  теплое  кольцо  и
пошел к таксомоторной стоянке.


IV


     Дома ничего не изменилось, и  это  было  странно:  жена,  дочь,  Макс
принадлежали точно другой эпохе, мирной  и  светлой,  как  пейзажи  ранних
итальянцев. Макс, весь день работавший в театральной своей конторе,  любил
отдыхать у сестры,  души  не  чаял  в  племяннице  и  с  нежным  уважением
относился к Кречмару, к его суждениям, к  темным  картинам  по  стенам,  к
шпинатному гобелену в столовой.
     Кречмар, отпирая дверь своей квартиры, с замиранием, со сквозняком  в
животе, думал о том, как сейчас встретится с женой, с Максом, - не  почуют
ли они измену (ибо эта прогулка под дождем  являлась  уже  изменой  -  все
прежнее было только вымыслом и  снами),  быть  может,  его  уже  заметили,
выследили, - и он, отпирая дверь,  торопливо  сочинял  сложную  историю  о
молодой художнице, о бедности и таланте ее, о том,  что  ей  нужно  помочь
устроить выставку... Тем живее он ощутил переход в другую,  ясную,  эпоху,
которую он за один вечер так лихорадочно опередил, - и, после  мгновенного
замешательства от  вида  неизменившегося  коридора,  от  белизны  двери  в
глубине, за которой спала дочка, от честных плеч Максова  пальто,  любовно
надетого горничной на плюшевую вешалку, от  всех  этих  домашних  знакомых
примет, наступило успокоение: все хорошо, никто ничего не знает. Он  пошел
в гостиную: Аннелиза в клетчатом платье, Макс  с  сигарой  да  еще  старая
знакомая, вдова барона, обедневшая во время инфляции и теперь  торговавшая
коврами и картинами.
Быстрый переход