Изменить размер шрифта - +

– Никак не пойму, зачем идти в армию такой красивой дамочке, – выпалил Стив, резко смутившись. – То есть, красивой… девушке… – пытался поправить себя парень. – Агенту, не дамочке. Вы красивая, но…

– Вы даже не представляете, как разговаривать с женщинами? – Пегги была слегка шокирована.

– Вы первая, кому я сказал больше двух слов, – признался честно Роджерс.

Пегги улыбнулась, еще больше убедившись в правильном выборе доктора Эрскина. Тем временем машина припарковалась у лавочки сувениров и антиквариата.

– Почему мы здесь остановились? – удивился юноша.

– Нам сюда, – подмигнула Картер. – Идите за мной.

Стиву все больше нравилась эта таинственная девушка. Выбравшись из автомобиля, Роджерс зашел в магазин. Пожилая женщина за прилавком кивнула Пегги, и только сейчас Стив заметил, что в руке она сжимает автомат. Отворилась дверь в кладовую, и глазам юноши предстала потайная лестница. Спустившись по ней, он увидел целый научный комплекс СНР! Здесь работали ученые, технические специалисты и несколько групп инженеров, обслуживающих проект доктора Эрскина.

Осмотревшись, Роджерс разглядел маленькую комнатку, в которой стояли какие-то очень важные люди, среди них был и полковник Филлипс. Пегги шепнула Стиву, что там находится и сам сенатор Брандт, который спонсировал разработку всего проекта, а сегодня явился посмотреть, на что были потрачены его деньги.

Юноша вошел в лабораторию, и все взгляды мигом оказались прикованы к нему. Стив несколько смутился, но потом увидел доктора Эрскина, стоящего рядом с большой металлической капсулой. Это и был контейнер, в котором Роджерсу собирались ввести сыворотку.

Вздохнув, он забрался внутрь.

– Ну как, удобно? – заботливо спросил ученый.

Стив кивнул.

– Великовато.

Эрскин усмехнулся и дал своим ассистентам сигнал начинать. Они мигом прикрепили к телу Роджерса трубки, провода и мониторы, чтобы следить за его состоянием во время эксперимента.

– Как наши успехи, мистер Старк? – обратился доктор к человеку, сидящему за пультом управления.

Тот обернулся, и Стив ахнул от изумления. Это был сам Говард Старк – изобретатель, которого они с Баки видели на выставке!

«Видимо, здесь действительно собрались все главные гении страны», – подумал Роджерс.

– Напряжение в порядке, аппаратура в норме, – сказал Старк. – Мы готовы, лучшего шанса не будет.

Эрскин взял микрофон и во всеуслышание провозгласил:

– Сегодня мы сделаем первый шаг на пути к всеобщему миру: введем подопытному сыворотку, а затем облучим его вита-энергией, чтобы тело выдержало нагрузку.

Все приборы указывали на учащенное сердцебиение Стива, когда он слушал речь доктора. Значит, вот что это за опыты! Роджерс мигом представил себе Баки, который, ухмыляясь, произносил: «Я же говорил!»

Выключив микрофон, Абрахам повернулся к медсестре. Она достала шприц и ввела его в вену Стива.

– Не так уж и больно, – улыбнулся он.

– Это было обезболивающее, – ухмыльнулся ученый.

Рядом с ним открылась панель, и оттуда выдвинулись ампулы с сывороткой. Эрскин присоединил их к капсуле, в которой находился Стив. В момент инъекции они должны были открыться и через тончайшие иглы ввести препарат в кровь юноши.

Затем Эрскин начал обратный отсчет.

– Введение сыворотки, приготовились… пять… четыре… три… два… один. Запускай! – скомандовал доктор, и процесс начался.

Роджерс ощутил едва заметное покалывание: это сыворотка хлынула по его венам. Синяя жидкость поступала из форсунок. Вены Стива мгновенно начали опухать, с каждой попадающей в его организм каплей виски стучали в его голове.

Быстрый переход