Изменить размер шрифта - +
Она  удалила свое окружение, включая и верного Роберта
Дадли, и, оставшись наедине с де Куадра, выразила готовность выслушать его.
     - Мадам, - начал посол,  - я намерен написать своему повелителю и хотел
бы  знать, желает ли  Ваше Величество сказать что-либо  в дополнение к тому,
что вы уже говорили о ваших намерениях, касающихся эрцгерцога.
     Королева нахмурила брови. Хитрый испанец загнал ее в угол.
     -  Вот  что, сэр,  - холодно  проговорила она, -  можете  сообщить  его
величеству,  что  я  приняла  окончательное решение  и  не  выйду  замуж  за
эрцгерцога.
     Бледное лицо испанца  залилось  краской. Только  железное самообладание
удержало его от оскорбительных слов. И все же он заговорил очень жестко.
     -  Во время нашей  последней беседы  на эту тему, мадам,  вы  дали  мне
понять нечто совершенно иное.
     В другое время  Елизавета могла бы рассердиться и осадить его за  такие
речи,  но  так  уж получилось,  что  в  тот  день  она пребывала в наилучшем
расположении  духа и не была  склонна  раздражаться. Королева  рассмеялась и
взглянула на свое отражение в маленьком стальном зеркале, сняв его с пояса.
     - Такое напоминание, милорд, можно счесть нарушением правил вежливости.
Вероятно, вы слышали, что женщинам свойственна изменчивость настроений.
     - В таком  случае, мадам, - с горечью  произнес  посол, - я молю  бога,
чтобы ваше настроение изменилось опять.
     - Ваша молитва не будет услышана. На сей раз мое решение окончательно.
     Де Куадра поклонился.
     - Боюсь, что король, мой повелитель, будет очень недоволен этим.
     Королева посмотрела ему в лицо. Глаза ее загорелись.
     - Бог свидетель, я выйду  замуж  ради  собственного  счастья, а  не для
того, чтобы сделать приятное вашему повелителю.
     - Значит, вы решили выйти замуж? - выпалил посол.
     - Нравится  вам это или нет,  - насмешливо ответила королева. Веселость
вновь взяла в ней верх над мимолетным раздражением.
     - Вероятно, я должен радоваться тому, что радует вас, мадам, - произнес
де  Куадра  холодным  тоном,  совершенно  не вязавшимся  с  содержанием  его
высказывания. - Желание выйти замуж - вполне достаточная причина  для такого
поступка. Простите, Ваше Величество, я не расслышал, за кого.
     - Я не называла  никаких имен. Но такой проницательный человек, как вы,
вполне мог  бы  догадаться,  - ответила королева,  застенчиво и одновременно
дерзко глядя на посла поверх своего веера.
     - Догадаться? Нет. Моя догадка может обидеть Ваше Величество.
     - Каким же образом?
     - Ну, скажем, если я введен в заблуждение тем, что вижу.  Если я назову
имя человека,  который столь  очевидно для всех пользуется вашей королевской
благосклонностью.
     - Вы имеете в виду лорда Роберта Дадли, - Елизавета слегка побледнела и
часто задышала. - Почему же эта догадка должна обидеть меня?
     -  Потому что  королева.
Быстрый переход