Изменить размер шрифта - +
Тогда он подчинился
настойчивому  зову страсти, а теперь шел на поводу у столь же властного зова
честолюбия.  На самом  деле,  и в те  времена, и ныне  путеводным  огнем ему
служило безудержное себялюбие.
     Увидев, как она расслаблена и  доверчива, как дрожит от нетерпения, как
хочет услышать обещанные новости  о  своем супруге,  сэр  Ричард,  вероятно,
испытал мимолетную жалость. Однако, подобно милорду, он был из тех людей,  у
которых самолюбие неизмеримо сильнее всех других чувств.
     Ее взгляд, кроткий, как взгляд голубки, скользнул по его румяному лицу,
которое сейчас было чуть бледнее обычного.
     - Итак, что за вести вы принесли, сэр Ричард?
     Он облокотился о стол, стоя спиной к окну.
     -  В двух  словах они сводятся к тому, что милорд... - тут  он осекся и
сделал вид, будто прислушивается. - Что это? Вы что-нибудь слышали, миледи?
     -  Нет, а в  чем дело?  - На лице Эми отразилась  тревога: такое обилие
тайн явно обеспокоило ее.
     -  Тс-с!  Оставайтесь  здесь,  -  велел  сэр  Ричард.  - Если  за  нами
шпионят...
     Он умолк и проворно подкрался к двери.  Прежде  чем распахнуть  ее, сэр
Ричард немного помедлил и вновь произнес таким тоном, что женщине и в голову
бы не пришло ослушаться его:
     - Оставайтесь на месте, миледи. Я сейчас вернусь.
     Выйдя  из комнаты, он прикрыл  за собой дверь и приблизился к лестнице.
Потом  достал  из  кошелька кусок  тонкой  бечевки, один конец  которой  был
прикреплен  к  маленькому  шильцу,  острому  как  игла.  Воткнув эту  иглу в
деревянную стену  на  уровне  верхней ступеньки, сэр Ричард прикрепил второй
конец бечевы к стойке перил  примерно на фут  выше ступени.  Он столько  раз
продумывал эту операцию, что на ее выполнение ушло всего несколько секунд. В
тусклом осеннем свете бечевку было совсем не видно.
     Сэр  Ричард вернулся  к ее светлости,  которая  не пошевелилась  за все
время его отсутствия.
     -  Мы  секретничаем, как заговорщики, - сказал  он,  - и поэтому  легко
впадаем в страх. Я должен был догадаться, что это сам милорд...
     - Милорд?! - вскричала Эми, вскакивая на ноги. - Лорд Роберт?
     - Не сомневайтесь, миледи. Собственно,  он-то и хотел тайно встретиться
с вами. Стоит королеве узнать об этом его желании, и Тауэр ему обеспечен. Вы
и представить  себе не можете, что приходится терпеть милорду из-за любви  к
вам. Королева...
     - Так вы хотите сказать,  что  он  -  здесь? -  Голос  Эми  срывался от
возбуждения.
     -  Он  внизу, миледи.  Лорд Роберт в такой опасности, что не посмел  бы
показаться  в  Камноре,  не будучи совершенно уверенным в том, что вы  здесь
одна.
     -  Он  внизу!  - воскликнула Эми,  и румянец окрасил ее  бледные  щеки,
радостный огонек  сверкнул в печальных глазах. Теперь она видела в  коварных
словах Ричарда новых смысл,  новое  объяснение всему тому, что уже слышала о
муже.
Быстрый переход