Слишком многое было поставлено на карту. По
сути дела, речь шла о королевском троне.
Поэтому наутро, после того, как Елизавета почти покорилась ему, милорд
заперся у себя вместе со своим верным оруженосцем Ричардом Верни. Сэр
Ричард, подобно своему хозяину, был алчным, беспринципным и честолюбивым
негодяем, готовым пойти сколько угодно далеко ради продвижения по службе и
светского успеха, которые сулило ему возвышение милорда. А милорд решил, что
с верным слугой нужно быть полностью откровенным.
- Ты либо вознесешься, либо падешь со мною вместе, Ричард,- заявил он.
- Так помоги же мне, и мы будем на коне. Когда я стану королем, а это
произойдет уже скоро, держись поближе ко мне. А теперь - о деле. Ты уже
догадался, что нам нужно.
Догадаться не составляло труда, особенно если учесть, что сэр Ричард
уже глубоко увяз в этом деле. Так он и сказал.
Милорд заерзал в кресле и плотнее закутался в вышитый желтый атласный
халат.
- Ты уже дважды подвел меня, Ричард, - проговорил он. - Ради Бога, не
подкачай опять, иначе мы упустим последнюю возможность так же, как упустили
предыдущие. В числе три есть некое волшебство. Смотри же, чтобы я выиграл от
этого, иначе мне конец, да и тебе тоже.
- Я бы не потерпел неудачу, не будь этого подозрительного старого
болвана Тейли, - пробурчал Верни. - Ваша светлость просили меня
предусмотреть все.
- Да, да, и я вновь прошу тебя о том же. Моя жизнь зависит от тебя, не
оставляй следов, по которым нас могли бы найти и изобличить. Бейли - не
единственный медик в Оксфорде. Так что за дело, и быстро. Время - вот что
главное в нашем предприятии. Испанец норовит опередить нас, и Сесил, и
остальные поддерживают его перед королевой. Удача озолотит нас, но если ты
дашь маху, не старайся больше искать моего общества.
Сэр Ричард с поклоном удалился, но в дверях милорд остановил его.
- Если ты дашь маху, на меня не надейся. Завтра двор выезжает в
Виндзор. Не позднее, чем через неделю жду тебя там с вестями. - Он поднялся,
невероятно высокий и статный в своей ночной сорочке из вышитого желтого
атласа. Откинув свою красивую голову, подошел к приспешнику. - Ты не
подкачаешь, Дик,- проговорил лорд, положив руку на плечо не менее опытного
мерзавца, чем он сам. - Это слишком важно для меня, а значит, и для тебя.
- Я не подведу вас, милорд, - с жаром пообещал сэр Ричард.
На этом они и расстались.
Сэр Ричард знал, насколько важна удача, и понимал, что дело не терпит
отлагательства, не хуже, чем его светлость. Но между холодным, безжалостным
расчетом на успех и самим этим успехом лежала пропасть, и, чтобы навести
мосты, надо будет пустить в ход всю свою находчивость и изобретательность.
Он нанес короткий визит леди Роберт и после посещения Камнора принялся с
озабоченным видом распространяться о том, что хозяйка бледна и неважно
выглядит (причем, кроме него, этого никто не заметил). |