Графиня Аргайл вскрикнула. Вошедший был с
головы до ног закован в железные латы, на широком поясе висел меч; правая
рука рыцаря покоилась на рукоятке заткнутого за пояс тяжелого кинжала.
Забрало шлема открывало бледное лицо Ратвена, казавшееся столь жутким, что,
если бы не горящий взор, его можно было принять за лицо мертвеца. Глаза
Ратвена обвели всю компанию за столом, остановились на Риццо и хищно
прищурились.
Пораженная и разгневанная зловещим вторжением, королева попыталась
встать, но Дарнли все еще придерживал ее за талию.
- В чем дело, я вас спрашиваю? - резко крикнула она и, тут же
догадавшись, что все это может означать, произнесла отчетливо, словно
влепила Дарнли пощечину: - Иуда!
Она вырвалась из его объятий и встала перед человеком в доспехах.
- Что вам здесь нужно, милорд? Как вы посмели прийти сюда в таком виде?
- гневно спросила Мария.
Горящий взор Ратвена померк под ее взглядом. Он с лязгом доспехов
шагнул вперед и вытянул руку в перчатке, указывая на синьора Дэйви.
- Мне нужен вот этот человек, - хрипло объявил милорд. - Пусть он
выйдет из комнаты.
- Он здесь у меня в гостях, в отличие от вас, - с трудом сдерживая
гнев, ответила королева. - И никуда не пойдет без моей воли. - Мария
повернулась к ссутулившемуся Дарнли. - Это ваших рук дело, сэр?
- Э... Нет. Я тут ни при чем. От...откуда м...мне знать? -
заплетающимся языком произнес милорд Дарнли.
- Дай Бог, чтобы это была правда, - сказала она и продолжала, обращаясь
к Ратвену: - Подите вон, милорд, и ждите, пока я вас не вызову, а это,
обещаю, произойдет довольно скоро. - И королева величественным жестом
указала ему на дверь.
Если Мария и догадывалась об их намерениях, то ничем не выдала своего
страха. Но Ратвен тоже выдержал характер и стоял на своем.
- Пусть этот человек выйдет отсюда, - повторил лорд. - Он слишком долго
здесь находился.
- Что значит "слишком долго"? Как вы смеете? - негодующе переспросила
королева.
- Слишком долго для старой доброй Шотландии и для вашего молодого
супруга, - последовал наглый ответ.
- Уберетесь вы наконец или нет?! - закричал, вскочив на ноги,
гвардейский капитан Эрскин. За ним поднялся и встал рядом Битон, комендант
Холируда.
Свинцовые губы Ратвена сложились в недобрую улыбку; он потянул из-за
пояса кинжал.
- Я пришел не за вами, джентльмены, но если вы ко мне сунетесь, то
пеняйте на себя...
Мария поспешила вмешаться и встала между ними, лицом к Ратвену. Риццо
дрожал крупной дрожью и не мог сдвинуться с места. |