Изменить размер шрифта - +

— Маруся, твой кузен зачем-то приходил в номера, где поселился наш поэт, — сказала я подруге значительным голосом.

— Может быть, это совпадение и Мишель был у кого-нибудь другого? — робко предположила Маруся.

— Вообще-то в такие совпадения я верю с трудом, но, конечно, в жизни случается всякое. Не будем говорить Десницыну, что видели Мишеля. Интересно, поэт нам сам что-нибудь объяснит по этому поводу?

Не стоило напоминать Марусе, что Хорватов одержим идеей убивать всех, кто как-то связан с Терскими, а Соня так беззащитен… Впрочем, я слишком трезво мыслящий человек, чтобы лелеять гадкие надежды, что поэта уже нет в живых и вожделенный загробный мир предстал перед ним во всем великолепии… Пусть живет.

 

В комнате Десницына стоял полумрак — плотно задернутые гардины не пропускали дневного света, а на комоде, как на алтаре, у бюстика Данте горели две свечи.

Десницын ознакомил нас со своим новым творением — поэмой «Сны моей души», начинавшейся так:

 

 

Ладно уж, если беднягу так вдохновляет смерть, пусть лучше умирают мечты, а не люди. Но почему он молчит о визите Хорватова? Неужели Мишель и вправду приходил к кому-то другому? Или у нашего любителя предсмертных стонов есть основания скрывать от нас с Марусей знакомство с ее кузеном? В этом надо разобраться…

 

Выходя из дверей «Дона», я взглянула на церковную ограду, за выступом которой мы с Марусей недавно прятались. От дверей меблирашки наше укрытие было видно как на ладони, даже странно, что Мишель нас не заметил. Я лично сразу разглядела, кто на этот раз притаился под сенью Святой Троицы.

Там стоял тот самый широкоплечий мужчина в надвинутой на глаза шляпе, что накануне шел за нами от Поварской до Арбата. А теперь случайно околачивается вблизи «Дона»? Я уже говорила, что в совпадения предпочитаю не верить.

 

Приглашенный к ужину поэт с наслаждением набросился на форель и жареных цыплят, видимо, никакие предсмертные стоны не влияли на любовь здорового молодого мужчины к вкусной пище.

После ужина он долго услаждал нас с Марусей чтением своих загробных виршей, и только моя явная, неприличная и недвусмысленная зевота дала наконец ему понять, что поэтический вечер завершен. Жестоко, но моя душа имеет право быть глухой к чьим-то сердечным стонам, не так ли? Поэт откланялся и поплелся к себе в номера.

— Леля, ты очень сурова с ним, — обиженно сказала Маруся. — Конечно, Варсонофий бывает слегка назойливым, но он ведь такой ранимый! Он придет в отчаяние, думая, что его стихи не пришлись тебе по вкусу.

— Ничего, зато у него будет стимул заняться шлифовкой своего творчества. Я заметила, что у него хромает размер… Неумеренные восхваления не идут поэтам на пользу, им необходимо что-нибудь отрезвляющее! Ну да Бог с ним, Маруся, к делу! — С меня мгновенно слетела вся наигранная сонливость. — Сейчас я покажу тебе любимую коллекцию моего первого мужа.

Я заперла изнутри дверь в кабинете во избежание несвоевременного появления любопытствующей прислуги, достала из китайской вазы ключик от музыкальной шкатулки с секретом, в потайном ящичке которой хранился еще один ключ. Им я открыла большой ларец, спрятанный в нижнем, закрытом отделении книжного шкафа, в свою очередь запертого на ключ, извлеченный из полой мраморной подставки под бронзовой собакой.

— И как ты ухитряешься запомнить, где какой ключик? — удивилась Маруся. — Я бы уже все перепутала и никогда не смогла бы открыть ни один замок.

— В данном случае невольно приходится проявлять осмотрительность. Подальше положишь — поближе возьмешь! Смотри. <style name="FontStyle67">— Я откинула крышку ларчика и продемонстрировала подруге разнообразные пистолеты, к которым мой первый муж питал слабость всю свою недолгую жизнь.

Быстрый переход