Изменить размер шрифта - +

— Прошу вас. Надеюсь, вам понравится. Хотя я не Бог весть какая кулинарка, но кофе варить, кажется, умею.

Михаил бережно, как редкий дар, принял из моих рук фарфоровую чашечку.

— Елена Сергеевна, в вас столько доброты, я давно не встречал подобных людей. Вы так искренне заботитесь о моей сестре, причем в данной ситуации, как я понял, забота о Марусиных делах сопряжена еще и с риском, и с разнообразными житейскими сложностями. Не каждый человек, даже любящий приключения, отважился бы на такую бескорыстную помощь друзьям…

— Просто на свете не так уж много настоящих любителей приключений. В большинстве своем искатели приключений — люди весьма прагматичные, если не сказать алчные, они твердо знают, чего хотят, и весь свой авантюризм направляют исключительно на бесконечные попытки обогащения. А истинные любители приключений, к каковым я отношу себя, руководствуются более возвышенными идеалами, для кого-то, наверное, смешными и нелепыми. Я очень привязалась к вашей сестре, как к родной, не знаю почему, может быть, потому, что наши вкусы относительно фасона платьев, загадок российской истории, сортов чая и проблем женской эмансипации во многом сходятся. И раз уж Маруся попала в беду, мой долг сделать все, чтобы ей помочь. И еще… Я плохо, чрезвычайно плохо отношусь к людям, способным пойти на подлог и убийства ради присвоения чужих денег. Поэтому, если я помогу восстановить справедливость, я буду считать это самым удачным приключением в моей жизни. А теперь давайте отвлечемся от возвышенных мотивов и вернемся на грешную землю. Варсонофий сегодня просил денег, чтобы организовать достойную встречу своей матушке, прибывающей из-за рубежа. Раз Соня — брат Мишеля-Нафанаила, значит, его матушка — та самая женщина, которая продала когда-то старшего сына в богатый дом, то есть вашему отцу.

— Надо думать, да.

— Почему же тогда этот старший сын, присвоивший себе чужое наследство и располагающий большими деньгами, не выделил некоей суммы для достойной встречи родительницы?

— Либо он не желает делиться с родственниками (может быть, хранит какие-то старые обиды на них), либо Варсонофий побирается из соображений конспирации, чтобы не выдать свою связь с разбогатевшим лже-Мишелем.

— А не может ли эта лондонская матушка оказаться тем самым мозговым центром, придумавшим и вдохновившим всю авантюру с наследством?

— Исключать такой вариант нельзя. Я плохо помню эту даму и ручаться за ее моральные качества не могу.

— Тем более что, по рассказам, она производит впечатление весьма меркантильной особы. Не каждая женщина, даже впавшая в нищету на чужбине, способна отдать родного сына в обмен на лавку. Я специально пригласила Варсонофия вместе с почтенной родительницей в гости, хочу присмотреться к ней поближе.

 

Наша беседа затянулась надолго. Я уже привыкла к лицу Михаила и совершенно перестала замечать его безобразие. Мужчина с умным взглядом (что чрезвычайно большая редкость в российских широтах) кажется мне привлекательным, как бы он ни выглядел. А здоровый глаз Михаила светился таким умом и добротой, что можно было не обращать никакого внимания на уродливую маску, надетую на него страшной болезнью.

Уже глубокой ночью, когда все в доме — и мои гости, и мои слуги — спали мирным сном, я встала с постели и заглянула в дверь кабинета.

В окно светила яркая луна. Михаил, как ребенок, свернулся калачиком на диване и тихонько посапывал своим изуродованным носом. На лице его блуждала улыбка.

Спящие мужчины вообще производят на редкость трогательное впечатление. Ей-Богу, многим из них следовало бы проспать всю жизнь, чтобы не разочаровывать своих женщин присущими представителям худшего пола в период бодрствования грубостью, капризами и склонностью к пороку.

Но в этом человеке, истерзанном судьбой, я подозревала самые высокие душевные качества.

Быстрый переход