Изменить размер шрифта - +

— Но ведь там много интеллигентных людей, например, политические ссыльные…

— О да, вы можете подружиться с политическими и найти себе компанию интеллигентных людей, очутившихся в Сибири за то, что взорвали карету губернатора вместе с его женой, детьми, старухой тещей и гувернанткой… Кстати, интеллигентные террористы тоже будут приходить к вам в мокрых куртках.

— Но творчество всегда творчество! Я могу писать где угодно, а мои работы приобретут новое звучание…

— О да, можно даже написать целую туруханскую серию, что-нибудь в стиле Ярошенко. Например, «Всюду жизнь», только без железнодорожного колорита. Революционеры-подпольщики будут в восторге от ваших работ, имя Щербинина замелькает на страницах партийной прессы, а жандармское управление возьмет вас на заметку за сочувствие антиправительственной деятельности. В ссылку-то вас отправить будет уже невозможно — из Сибири в Сибирь человека послать затруднительно… И все потому, что вы решили уподобиться Варсонофию Десницыну и устраивать свою жизнь по возможности более трагически. Кстати, о Варсонофии… Я полагаю, в связи с арестом он переживает творческий расцвет и в настоящее время создает очередной шедевр, вдохновленный стенами камеры в Бутырском замке.

— Но Маруся… Я ведь так страдаю!

— По-моему, в отношении Маруси у вас сложилось неверное мнение. Насколько я успела заметить, ваши шансы покорить ее сердце весьма высоки, во всяком случае, выше, чем у кого бы то ни было. И я вам or души этого желаю. Не надо пугаться, если вам сначала скажут «нет», именно так и скажут ради соблюдения ритуала. Но истинный влюбленный не должен отступать перед трудностями. Дерзайте!

В мастерскую ворвалась Маруся, слегка испачканная машинным маслом.

— Андрей, я вылизала мотор чуть ли не языком — будет работать как часы! Вы еще долго собираетесь творить нетленное полотно? Бросьте это дело! Поехали кататься! Заодно завернем на Сухаревку и узнаем, как дела у Миши.

 

В Шереметевской больнице, как только мы стали наводить справки о состоянии больного Хорватова из хирургического отделения, нами заинтересовалось сразу два болтавшихся без дела господина. Один, малоприметный низенький серый субъект, оказался полицейским агентом, второй, плечистый и коренастый, с фигурой борца, был помощником Легонтова и подменял его на этом важном посту. Я сердечно поблагодарила господ сыщиков за бдительность.

Врачи в один голос утверждали, что Михаилу лучше. Он спал, и тревожить его было нельзя.

 

 

Глава 28

 

 

Чудо технического прогресса. — Телефонный номер как источник беспокойства. <style name="FontStyle76">— «До чего же мне надоели срочные дела!» — Нежданная встреча в Последнем переулке. <style name="FontStyle68">— У нас появился шанс! — «Куда мы должны бежать с револьверами?» — Пользование телефонным аппаратом в теории и на практике.

 

Наутро в мой дом прибыл монтер с телефонной станции, протянул по квартире провода и установил на специально подготовленном столике чудо техники — телефонный аппарат. Мне были вручены листы с подробной инструкцией, как следует этим чудом пользоваться. Текст, набранный мелким слепым шрифтом на дешевой газетной бумаге, предназначался, по-видимому, для каких-нибудь идиотов, которым совсем нечего читать, ибо главная премудрость, как я успела быстро убедиться на практике, состояла в том, чтобы как можно громче кричать в трубку телефонистке: «Барышня, дайте номер такой-то! Номер такой-то, я вам говорю!»

Монтер, закончив работу, предложил мне сделать пробный звонок, чтобы насладиться открывшимися передо мной техническими возможностями, но телефон, не дожидаясь никаких моих действий, сам залился пронзительной трелью.

Быстрый переход