Изменить размер шрифта - +
Если это невыгодная сделка,  то  я  не  знаю,
какую можно тогда называть выгодной.
   - Выгодной для меня - да. А для вас?
   - Не обращайте на меня внимания. Вы будете делать все, что угодно; я же
буду делать то, что будет для вас приятно. У вас очень чуткая совесть, и я
знаю, что все, что бы вы ни сделали, будет очень  хорошо.  У  меня  больше
знания жизни, чем у вас, но у вас большая способность чувствовать,  чем  у
меня. Согласитесь выйти за меня замуж.
   Лидия бросила вокруг себя взгляд, словно пытаясь найти выход. Кэшель  с
тревогой ожидал ответа. Настала пауза.
   - Я не хочу верить, - с чувством произнес он, - чтобы вы  боялись  меня
из-за моей прежней профессии.
   - Бояться вас? Нет, я боюсь самой себя, боюсь будущего, боюсь, наконец,
за вас. Но я уже приняла решение.  Когда  я  устраивала  встречу  с  вашей
матерью,  то  решила  выйти  за  вас  замуж,  если  вы  еще  раз  сделаете
предложение.
   Она спокойно стояла перед ним и ждала. Но грубая смелость, свойственная
людям, подвизающимся на арене, внезапно покинула Кэшеля, краска залила его
лицо, и он не знал, что следует сделать. Не  знала  этого  и  она,  однако
помимо своей воли, сделала шаг  ему  навстречу  и  повернула  лицо.  Почти
ничего не видя от смущения, он обнял ее и поцеловал. Вдруг  она  вырвалась
из объятий и, крепко  держась  за  полы  его  сюртука,  откинулась  назад,
повиснув на них.
   - Кэшель, - произнесла  она,  -  мы,  кажется,  самые  глупые  из  всех
влюбленных в мире: мы ничего не понимаем  в  любви.  Действительно  ли  вы
любите меня?
   Он ответил ей смущенным "да" и продолжал робко и беспомощно смотреть на
нее. Его неопытность была поразительна, но у нее хватило здравого  смысла,
чтобы обрадоваться при виде такого неопровержимого доказательства,  что  в
деле любви он так же неопытен, как и  она  сама.  Кэшель  продолжал  робко
смотреть на нее, и  до  такой  степени  было  очевидно,  что  ему  хочется
поскорее уйти отсюда, что Лидия попросила оставить ее одну. Однако,  когда
он согласился, она с удивлением заметила, что испытывает разочарование.
   Оставив дом Лидии,  Кэшель  поспешил  отправиться  по  адресу,  который
оставила ему мать. Это было громадное здание, в Вестминстере,  разделенное
на множество жилых помещений. Ему надо  было  на  седьмой  этаж,  куда  он
поднялся в лифте. Выходя из кабины, он увидел Люциана Уэббера, идущего  по
коридору в сторону, противоположную лифту. Повинуясь  внезапному  желанию,
он последовал за ним и догнал его как раз в момент,  когда  тот  входил  в
комнату. Люциан увидел Кэшеля, и лицо его сделалось бледным.  Он  поспешно
пошел в  комнату,  бросился  к  письменному  столу  и  выхватил  из  ящика
револьвер. Кэшель, испуганный и удивленный, отступил назад,  подняв  перед
собой правую руку, словно защищаясь от удара.
   - Эй! - закричал он. - Оставьте эту проклятую штуку, слышите!  Если  вы
не бросите ее, я позову на помощь.
   - Если вы подойдете ко мне, я выстрелю, - возбужденно сказал Люциан.
Быстрый переход