Но я
думаю, что доход Байрона все-таки равняется тысячам пяти в год.
- О, это полная независимость! Этого совершенно достаточно. Лидия
говорила мне, что она не может ожидать, чтобы ее муж был так же богат, как
и она.
- Да? Так значит, вы уже обсуждали с ней этот вопрос?
Кэшель готов был ответить, когда в комнату вошла служанка и сказала,
что мисс Кэру в библиотеке и просит их прийти туда, как только они
закончат свои дела. Когда девушка удалилась, Кэшель с нетерпением
произнес:
- Мне хочется, чтобы ты отправилась домой, мама, и дала мне возможность
поговорить с ней наедине. Скажи мне, где ты живешь. Вечером я приду и
расскажу все, что произойдет между нами. А теперь уходи, если ты ничего не
имеешь против этого.
- Что же я могу иметь против, мой дорогой? Только уверен ли ты, что не
погубишь всего дела такой поспешностью? У нее нет необходимости торопиться
замуж, Кэшель, и она знает это.
- Я твердо уверен, что или сейчас добьюсь своего, или никогда. Я всегда
знаю чутьем, когда мне надо идти. Вот твоя накидка.
- Ты так спешишь отделаться от своей бедной старой матери, Кэшель?
- А, черт возьми! Ты вовсе не старая. Надеюсь, что ты не будешь
сердиться за то, что я прошу тебя уйти.
Она ласково улыбнулась ему, накинула мантилью и подставила сыну щеку
для поцелуя. Это непривычное движение смутило Кэшеля, он сделал шаг назад
и невольно принял положение самозащиты, словно перед ним находился
противник. Однако он быстро поцеловал мать и проводил ее до наружной
двери, которую тихо затворил, предоставив ей самостоятельно разыскивать
карету. Затем он тихонько прошел наверх в библиотеку, где застал Лидию за
чтением.
- Она ушла, - произнес Кэшель.
Лидия положила книгу и взглянула на него. Она сразу почувствовала то,
что должно произойти между ними, и отвела взгляд, чтобы скрыть приступ
страха. Наконец произнесла с суровостью, которая стоила ей большого
усилия:
- Надеюсь, вы не поссорились?
- Боже сохрани, ничуть не бывало. Мы поцеловали друг друга, словно
голубки. Порой она заставляет меня ощущать нечто вроде любви к ней помимо
моей воли. Она ушла потому, что я просил ее об этом.
- По какой же причине вы позволяете себе выпроваживать моих гостей?
- Мне надо было остаться с вами наедине. Не смотрите на меня так, как
будто вы меня не понимаете. Она наговорила мне целую кучу вещей, которые
совершенно меняют положение дела. Я благородного происхождения и являюсь
наследником дворянского рода, который пришел сюда еще с Вильгельмом
Завоевателем. Со временем я буду получать приличный доход. Теперь я
спокойно могу предоставить старине Уэбберу пользоваться всем его весом в
обществе.
- Ну и что же? - сурово произнесла Лидия.
- А то, - сказал Кэшель, нисколько не смутившись, - что я могу извлечь
из всего этого только одну пользу: теперь я получил возможность жениться,
если пожелаю. |