Внизу у самой земли раскинулась
итальянская терраса с огромными каменными слонами по обеим сторонам
балюстрады. Окна верхнего этажа были, как и выходная арка, мавританского
стиля. Окна же нижнего этажа представляли собою четырехугольные отверстия,
заделанные тяжелыми решетками и напоминавшие о суровом средневековье.
Непосвященные считали замок красивым и величественным, но знатоки
архитектуры осуждали в нем непозволительно-грубое смешение эпох и стилей.
Замок стоял на возвышенности среди волнообразной лесистой местности.
Вокруг него на тридцати арках был разбит парк. В полумиле к югу от замка
лежал городишко Уилстокен, в который из Лондона по железной дороге можно
было доехать в два часа.
Большая часть населения Уилстокена симпатизировала консерваторам.
Уилстокенцы боялись и не любили обитателей замка, и в то же время многие
из них охотно зарезали бы с полдюжины своих лучших друзей, лишь бы
добиться приглашения на обед или хотя бы ответного поклона на глазах у
сограждан от мисс Лидии Кэру, которая, осиротев, стала единственной
владелицей замка. Мисс Кэру была замечательною личностью. Обладательница
большого богатства, она унаследовала этот замок от своей тетки, которая
полагала, что богатство племянницы, состоявшее в железнодорожных и
каменноугольных акциях, не будет иметь достаточно благородного облика,
пока к нему не присоединятся поместья и замок. Мисс Лидия получила много
таких наследств от своих многочисленных дядей и теток, презиравших и
ненавидевших бедных родственников, и теперь, к двадцати пяти годам, она
увидела в своих руках огромное состояние, приносившее ежегодный доход,
равный годовому заработку пятисот хороших рабочих. Но она мало думала об
этой стороне своих наследств и нисколько не беспокоилась о нарушенной
справедливости. Кроме несомненных преимуществ положения независимой и
богатой женщины у нее была еще репутация широко образованной и прекрасно
воспитанной девушки. В Уилстокене говорили, будто она знает сорок восемь
живых языков и все мертвые; умеет играть на всех известных людям
музыкальных инструментах; одарена талантами поэтессы и художницы. Может
быть, все это было и правда, по крайней мере уилстокенцы не ошибались в
том, что мисс Кэру знала больше, чем они. В ранней молодости она много
путешествовала с отцом, человеком очень деятельного ума и плохого
пищеварения, любителем специальных наук, просвещения вообще и в
особенности изящных искусств. Он даже был не чужд писательству, и после
него осталось несколько книг, главным образом о Ренессансе, благодаря
которым он добился репутации распространителя сведений, полезных для
туристов. Его книги свидетельствовали о некоторой начитанности, а также о
многочисленности совершенных им путешествий и обнаруживали многосторонний,
даже философический склад ума их автора. |