Изменить размер шрифта - +
Неожиданно для нее отец одобрил в ней ее
самостоятельность и потребовал, чтобы она считалась с  его  мнениями  лишь
постольку, поскольку считается с суждениями остальных критиков его лагеря.
Он был достаточно умен, чтобы отнестись именно так к  эмансипации  дочери.
После этого отношения их стали более сердечными.
   Однажды Лидия призналась отцу, что в спорах с ним она неизменно ощущает
радость от сознания, что в конце концов он всегда прав. Он строго ответил:
   - Это радует меня, Лидия, потому, что я верю  твоим  словам.  Но  такие
вещи лучше оставлять невысказанными. Лучше  оставить  при  себе  искреннюю
похвалу, чем подвергать себя подозрению в лживости.
   Вскоре после этого разговора Лидия, по своему желанию, провела сезон  в
Лондоне,  где  вращалась  в  лучших  кругах  светского  общества,  которое
произвело на нее впечатление храма, где обожествлялось богатство, и рынка,
где торговали девственностью. Присмотревшись внимательно к этому культу  и
этой торговле, она нашла их глубоко  неинтересными,  и  единственное,  что
заняло ее, это типично  английская  манера,  сквозившая  в  каждом  штрихе
лондонской светской жизни. Но скоро новизна этих впечатлений  притупилась.
Ее особенно стало тяготить и смущать вначале совсем  для  нее  непонятное,
аффектированное отношение, которое она  помимо  своей  воли  возбуждала  в
окружавших ее женщинах. Ей было не трудно удержать на почтительном от себя
расстоянии юных взбалмошных дев. Но  старые  женщины,  в  особенности  две
тетки, которые во времена  ее  детства  не  оказывали  ей  ровно  никакого
внимания, стали теперь преследовать ее нежностями, уговорами бросить  отца
и навсегда поселиться с ними. Холодность, порой даже резкость  ее  отказов
не охлаждали их  пыла,  так  что  ей  пришлось,  чтобы  избавиться  от  их
назойливых притязаний, покинуть Лондон. Вместе с отцом она опять переехала
на материк и прекратила всякие письменные сношения с лондонским обществом.
Тетки довели до ее сведения, что они глубоко  оскорблены  и  уязвлены  ею.
Лидия была названа неблагодарной и невоспитанной,  но  после  смерти  этих
двух теток оказалось, что они обе завещали ей свои состояния.
   Первое событие в жизни, глубоко потрясшее ее,  была  смерть  отца.  Это
случилось в Авиньоне. Ей шел тогда двадцать пятый год. Мистер Кэру  умирал
в полном сознании, и все же перед смертью между ним и дочерью не произошло
никаких трогательных сцен. В вечер рокового исхода больной чувствовал себя
хорошо и потребовал, чтобы дочь у его изголовья читала ему вслух  какую-то
вновь вышедшую книгу. Он, как ей казалось, внимательно слушал  ее  чтение,
когда вдруг приподнялся на локти и спокойно произнес: "Лидия, мое  сердце,
кажется, перестает биться, прощай!" - после чего тотчас же умер.
   Для дочери были очень тягостны суета и волнение, поднявшиеся вокруг нее
после этой смерти. Все выражали ей неумеренное сочувствие ее горю. Она  же
оставалась внешне спокойной и не выказывала  ни  благодарности  окружавшим
ее, ни намерения вести себя так, как это в таких случаях принято.
   Родственники мистера Кэру остались  очень  недовольны  его  завещанием.
Документ этот оказался очень кратким, содержащим всего несколько строк,  в
которых все имущество покойного передавалось его  дорогой  и  единственной
дочери.
Быстрый переход