Изменить размер шрифта - +

   - Только два года назад, - холодно ответила Алиса. -  Я  не  знаю,  как
сообщить маме, что я покидаю ее.
   - Поезжайте к ней сегодня, Алиса, и скажите  ей  об  этом.  Не  бойтесь
огорчить ее. Ведь двухлетняя печаль - это только дурная привычка.
   Алису задели эти слова. Горе матери до сих пор было для нее  священным,
но она, зная свою мать, почувствовала правду в замечании Лидии и не смогла
на него возразить. Она обиженно нахмурилась, но Лидия не  заметила  этого.
Тогда она встала и направилась к двери. Перед тем как  выйти  из  комнаты,
она обернулась к Лидии и сказала:
   - Вы не знаете атмосферы, в которой живет наша семья.  Я  поеду  сейчас
домой и постараюсь убедить маму отпустить меня к вам.
   - Вернитесь, пожалуйста, к обеду. Я познакомлю вас  с  моим  двоюродным
братом, Люцианом Уэббером. Я только что получила телеграмму о том, что  он
приедет сегодня сюда с лордом Вортингтоном. Но не знаю, будет  ли  лорд  к
обеду. Тут по соседству с нами живет его больной  приятель,  и  Люциан  не
сообщает, к нему или ко мне в гости приедет лорд. Это, во  всяком  случае,
неважно: лорд Вортингтон только хороший спортсмен, а мой кузен очень умный
человек и будет когда-нибудь знаменит. Он служит секретарем  у  одного  из
министров и очень занят. Но мы, вероятно, будем чаще видеть его у  нас  во
время наступающей Троицы. Простите, что задерживаю  вас  в  дверях  своими
рассказами. До свидания.
   Она сделала прощальный жест рукой, и  Алиса  вдруг  поняла,  что  можно
сильно полюбить мисс Кэру.
   Алиса провела с матерью тяжелый  день.  Госпожа  Гофф  вышла  замуж  за
человека, которого она боялась и перед которым трепетала с первого дня  их
совместной жизни. Он сделал свой дом невыносимым для близких и относился к
жене и к детям, как к неодушевленным предметам, не замечая  их  жизни,  их
потребностей, их прав. Госпожа  Гофф,  возведя  необходимость  терпеливого
страдания в добродетель, прослыла в Уилстокене примерной женой и  матерью.
Когда в один прекрасный день мистер Гофф попал под телегу и был  расшиблен
насмерть, супруга его  осталась  без  всяких  средств  к  жизни,  с  двумя
дочерьми на руках. В этих трудных  обстоятельствах  госпожа  Гофф  сделала
себе оплот из своего  горя  и  ничего  не  предпринимала,  чтобы  побороть
надвигавшуюся нужду. Тогда  обе  девушки  сами,  без  посторонней  помощи,
взялись за эту тяжелую обязанность. Сначала  они,  как  могли,  привели  в
порядок дела покойного отца; затем перебрались с матерью в  дешевый  домик
на окраине города, а свои старый дом, в котором они жили  так  много  лет,
ухитрились сдать за хорошую плату. Дженет, старшая из сестер, образованная
девушка, питавшая склонность к наукам, стала  учительствовать  и  добилась
приличных заработков, так как повела свое преподавание по последнему слову
женского воспитания, отголоски которого уже донеслись до Уилстокена. Алиса
недостаточно знала математику и гуманитарные науки, чтобы преподавать  эти
предметы. Поэтому она открыла школу танцев, давая  в  то  же  время  уроки
пения и иностранного языка, на котором,  по  общему  мнению  уилстокенцев,
объяснялись во Франции, но который вряд  ли  был  бы  понят  жителем  этой
страны, если бы судьба занесла его в наш город.
Быстрый переход