- Только два года назад, - холодно ответила Алиса. - Я не знаю, как
сообщить маме, что я покидаю ее.
- Поезжайте к ней сегодня, Алиса, и скажите ей об этом. Не бойтесь
огорчить ее. Ведь двухлетняя печаль - это только дурная привычка.
Алису задели эти слова. Горе матери до сих пор было для нее священным,
но она, зная свою мать, почувствовала правду в замечании Лидии и не смогла
на него возразить. Она обиженно нахмурилась, но Лидия не заметила этого.
Тогда она встала и направилась к двери. Перед тем как выйти из комнаты,
она обернулась к Лидии и сказала:
- Вы не знаете атмосферы, в которой живет наша семья. Я поеду сейчас
домой и постараюсь убедить маму отпустить меня к вам.
- Вернитесь, пожалуйста, к обеду. Я познакомлю вас с моим двоюродным
братом, Люцианом Уэббером. Я только что получила телеграмму о том, что он
приедет сегодня сюда с лордом Вортингтоном. Но не знаю, будет ли лорд к
обеду. Тут по соседству с нами живет его больной приятель, и Люциан не
сообщает, к нему или ко мне в гости приедет лорд. Это, во всяком случае,
неважно: лорд Вортингтон только хороший спортсмен, а мой кузен очень умный
человек и будет когда-нибудь знаменит. Он служит секретарем у одного из
министров и очень занят. Но мы, вероятно, будем чаще видеть его у нас во
время наступающей Троицы. Простите, что задерживаю вас в дверях своими
рассказами. До свидания.
Она сделала прощальный жест рукой, и Алиса вдруг поняла, что можно
сильно полюбить мисс Кэру.
Алиса провела с матерью тяжелый день. Госпожа Гофф вышла замуж за
человека, которого она боялась и перед которым трепетала с первого дня их
совместной жизни. Он сделал свой дом невыносимым для близких и относился к
жене и к детям, как к неодушевленным предметам, не замечая их жизни, их
потребностей, их прав. Госпожа Гофф, возведя необходимость терпеливого
страдания в добродетель, прослыла в Уилстокене примерной женой и матерью.
Когда в один прекрасный день мистер Гофф попал под телегу и был расшиблен
насмерть, супруга его осталась без всяких средств к жизни, с двумя
дочерьми на руках. В этих трудных обстоятельствах госпожа Гофф сделала
себе оплот из своего горя и ничего не предпринимала, чтобы побороть
надвигавшуюся нужду. Тогда обе девушки сами, без посторонней помощи,
взялись за эту тяжелую обязанность. Сначала они, как могли, привели в
порядок дела покойного отца; затем перебрались с матерью в дешевый домик
на окраине города, а свои старый дом, в котором они жили так много лет,
ухитрились сдать за хорошую плату. Дженет, старшая из сестер, образованная
девушка, питавшая склонность к наукам, стала учительствовать и добилась
приличных заработков, так как повела свое преподавание по последнему слову
женского воспитания, отголоски которого уже донеслись до Уилстокена. Алиса
недостаточно знала математику и гуманитарные науки, чтобы преподавать эти
предметы. Поэтому она открыла школу танцев, давая в то же время уроки
пения и иностранного языка, на котором, по общему мнению уилстокенцев,
объяснялись во Франции, но который вряд ли был бы понят жителем этой
страны, если бы судьба занесла его в наш город. |