Ведь вы сказали, что
она напрасно не позволяет смотреть на свое рисование, так как все равно
никто особенно не может быть этим заинтересован.
- Ну если она увидела в этом обиду, то, верно, она не в своем уме. Есть
люди, которые обижаются на всякое слово. Им, верно, не сладко живется.
Лидия решила изменить тему разговора.
- Есть ли у вас сестры, мистер Байрон? - спросила она.
- Нет.
- А мать?
- Моя мать жива, но я уже много лет ее не видел. По правде сказать, я и
не особенно стараюсь повидаться с ней. Это по ее вине я стал тем, чем
есть.
- Разве вы не довольны своей профессией?
- Нет, я не то хотел сказать. Я постоянно говорю нелепости.
- Это, верно, оттого, что вы совсем не знаете женщин и не подозреваете,
что они больше любят почтительное молчание о некоторых предметах, чем
откровенные высказывания. Вам вряд ли удастся войти в добрые отношения с
моей подругой, если вы не научитесь уважать женские вкусы.
- Я предпочитаю быть в ее глазах дурным, если я на самом деле дурен.
Правда должна оставаться правдой, не так ли?
- Даже если она не нравится мисс Гофф? - засмеялась Лидия.
- Даже если она не нравится вам, мисс Кэру. Думайте обо мне, что
хотите.
- Вот это хорошо, этим вы меня радуете, - искренне ответила она. - А
теперь прощайте, мистер Байрон. Мне пора домой.
- Я подозреваю, что вы станете на сторону вашей приятельницы, когда она
будет протаскивать меня за мои слова.
- Что значит - протаскивать? Бранить?
- Приблизительно в этом роде.
- Вы, верно, научились этому слову в колониях? - спросила Лидия с видом
знатока-филолога.
- Да, вероятно, я оттуда вывез его. Впрочем, извиняюсь. Мне не следует
употреблять таких вульгарных выражений в разговоре с вами.
- Наоборот, я люблю их слушать. Характерные словечки народного языка
дают в руки гораздо больше нитей для понимания многого, чем наша застывшая
в своей правильности речь. Вот, по вашим словам, я догадываюсь кой о чем
относительно вас. Не родились ли вы в Австралии?
- Что вы! Нет. Я вижу, вы издеваетесь надо мной, чтобы отомстить за
обиду, которую я причинил мисс Гофф.
- Вовсе нет. Я разделяю ее неудовольствие тем, как вы высказали свое
замечание, но не тем, что вы сказали.
- До сих пор не могу понять, в чем мое преступление. Пожалуйста,
предупреждайте меня всегда каким-нибудь знаком, когда заметите, что я
начинаю говорить глупости. Я тогда замолчу без всяких возражений.
- Хорошо, значит, условлено: когда я мигну вам, это будет значить:
"Замолчите, мистер Кэшель Байрон, вы собираетесь сказать глупость!"
Ха-ха-ха!
- Именно, именно. Вы понимаете меня. Я уже говорил вам это.
- Но я боюсь, - сказала Лидия, все еще звонко смеясь, - что мне
невозможно будет заняться вашим воспитанием, пока мы не будем лучше
знакомы.
Кэшель огорчился.
- Вы, кажется, принимаете мою просьбу за навязчивость. |