Изменить размер шрифта - +
И сейчас они с ним — получают деньги из вывезенных Кортесом сундуков. Любой непродуманный шаг с вашей стороны только насторожит и мобилизует их.

Дарелл стоял перед лениво развалившимся О'Брайном.

— Кажется, ты хорошо знаешь этот пакгауз, О'Брайн.

— Знаю, — вежливо произнес тот.

— Можешь незаметно провести меня туда?

— Конечно.

— Это очень рискованно, — зашептал Йенсен, присоединившийся к ним. Там, вероятно, находится Перес. Вы понимаете, к чему это может привести.

— Однако там же, по-видимому, Джонни Дункан и Плежер, — отчеканил Дарелл. — Необходимо вытащить их оттуда, прежде чем предпринимать какие-либо другие шаги, законные или не очень.

— Я помогу, — сказал О'Брайн и наклонил голову в сторону Дарелла. Могу проникнуть туда с вами, сеньор.

— Только вы двое? — запротестовал Фрич. — Это же самоубийство!

— Задействуем всех имеющихся у нас людей, — сказал Дарелл. — Но никто не подойдет к пакгаузу ближе, чем на четверть мили, если не изменятся обстоятельства. Дальше пойдем мы с Пабло.

— А как узнать, что обстоятельства изменились, — заартачился Фрич.

— Давайте обозначим лимит времени. Скажем, один час.

— Очень долго.

— Как раз столько нам и понадоится, сеньор, — сказал Пабло. Правильный расчет.

— А если вы не вернетесь? — не унимался Фрич.

— Тогда звоните Виттингтону в Вашингтон, — спокойно посоветовал Дарелл. — Он решит, что делать.

 

14

 

Йенсену удалось раздобыть небольшой, скромного вида седан. В девять часов вечера Дарелл и Пабло тронулись в путь. Последний сидел за рулем. Йенсен остался старшим по наблюдению за Кортесом. Насколько было известно, Генерал и красотка дочь проводили тихий вечер дома. Одной группой людей командовал Фрич, другой — Келз. Обе они сопровождали седан в Джерси-Сити.

— Очень быстро едешь, — сказал Дарелл. — Келз может отстать.

— Я показал по карте дорогу, — небрежно заметил Пабло. — Кроме того, мне подумалось, что вы торопитесь.

— Да, но мы не одни, за нами Барни и Фрич.

— В хладнокровии вам не откажешь, сеньор. У вас есть сигареты?

Дарелл протянул одну.

— При чем здесь хладнокровие?

— Вы не знаете Хустино.

— Встречался с подобными.

— Не сомневаюсь. Но в его руках ваша девушка. Представляете, что он с ней сделает?

— Плежер — не моя девушка. Но я дал слово вернуть ее целой и невредимой. Видишь ли, она — невинная девочка.

— Невинная?

— Я привез ее с гор, где живут в чистом, незатейливом мире. Нужна нам в качестве свидетеля. А с мужчинами она далеко не заходила.

— Невинная, — повторил Пабло. — Большая редкость. Я тоже хочу ей помочь.

— Надеюсь, мы успеем.

— А этот Джонни Дункан — предатель?

— Да, — с трудом произнес Дарелл. — Но мы уверены, он достоин сострадания.

— Женат на Карлотте Кортес?

— Да.

— Значит, попал в ад. Жаль его. Пощады от Хустино не дождется. Тот хочет сам обладать Карлоттой. Понимаете, Хустино использует Генерала для своих собственных целей. Сам мечтает стать диктатором. Карлотте кажется, будто она вертит им, как хочет, но Хустино себе на уме.

— Ты, пожалуй, хорошо его знаешь, — сказал Дарелл.

Быстрый переход