|
— Да уж… Он убил моего отца. Его бандиты изнасиловали мою сестру, а другую он отдал Генералу. Марии было четырнадцать лет. Она покончила с собой. Вы знаете, чем занимается Генерал?
— Слышал.
— Хустино — сутенер, поставляет Генералу маленьких девочек. Вся страна была отдана на откуп ему и его банде — тайной полиции. Недалек тот час, когда я его убью.
Дарелл молчал.
— То же самое Хустино сотворит с вашей девственницей, сеньор, если не успеем вовремя. Все еще хотите ехать помедленнее?
— Нет!..
Пабло рассмеялся беззвучно и безрадостно.
Вскоре он подъехал к большому складу напротив бензохранилища и выключил мотор. Кирпичное строение, около которого они остановились, заметно пострадало от времени, явно свидетельствуя о промышленном упадке. Дарелл окинул взглядом вымощенный булыжником проезд. Ни души, тишина и покой.
— Отсюда лучше идти пешком, — предложил Пабло. — Может быть, вернете мой револьвер?
Дарелл протянул превосходный люгер, отобранный у Пабло Барни Келзом. Они двинулись по неровной дороге к мерцавшей вдали узкой полоске темной воды.
— Сколько человек здесь держит Хустино?
В тусклом свете стоящих поодаль уличных фонарей профиль Пабло был четко и тонко очерчен.
— Пятнадцать. Возможно, двадцать.
— И они живут в пакгаузе?
— О нет. Сами увидите.
— Скажи сейчас! — потребовал Дарелл.
Долшли до угла. В соседнем доме светились окна портового бара. Красная вывеска мигала над отелем, скорее смахивавшем на обыкновенную ночлежку. Из бара доносились глухие звуки музыкального автомата.
— Вот там они живут, — показал Пабло. — Но в пакгаузе выставлена охрана — человек шесть, амиго. Отчаянные и опасные ребята, прошедшие школу жестокости и разных способов убийства.
— Каким же образом попасть внутрь?
— Пошли!
Они пересекли улицу и остановились перед темной нишей в деревянной погрузочной платформе.
— Видите его? — повел головой Пабло.
Дарелл посмотрел в указанном направлении. Здание располагалось ниже по улице на самом берегу. На воде не было ни одного судна, но около пакгауза, почти впритык к нему, стоял крытый брезентом грузовик. В пакгаузе было три этажа, и над первым по кирпичной кладке проглядывали белые облезлые буквы "Причал 22". Со стороны гавани над зданием высилась двухэтажная надстройка в виде башни. Ни одно из окон не горело.
Возле грузовика с брезентовым верхом находилось еще одна погрузочная платформа с широким, высоко поднятым над землей и утопленным в глубокой нише дверным проемом. В глубине проема густилась темень, и в ней вроде бы кто-то шевелился, что заметил Дарелл, когда проследил за взглядом Пабло.
— Один из головорезов Хустино, — прошептал тот.
— Долго будет дежурить?
— Охрана стоит всю ночь. Этого сменят в полночь.
— А другие входы?
— Охраняются так же надежно. Пошли.
Вместо того, чтобы двинуться вперед, Пабло сделал шаг назад и сразу исчез. В углублении, где они стояли, оказалась совершенно незаметная дверца, незапертая и бесшумно открывшаяся. Дарелл тоже вошел, и Пабло осторожно прикрыл дверцу. Они очутились в густых влажных потемках. Пахло гнилым деревом, нефтью и крысиным пометом.
Пабло тихо рассмеялся.
— Здесь начинается проход под улицей.
— А ты здорово разнюхал это местечко.
— Разнюхал?..
— Ну, разведал. Стражники не подозревают о твоем персональном подъезде?
— Надеюсь, нет. Сюда, амиго. |