- Нет, - ответила она.
- Значит, вы заранее не продумали это убийство?
- Конечно, нет.
- Тогда... тогда... О, вы лжете мне! Вы определенно меня обманываете!
Голос миссис Лорример рассек тишину:
- Мосье Пуаро, вы забываетесь!
Пуаро вскочил на ноги. Он ходил взад и вперед по комнате, что-то бормоча и жестикулируя. Вдруг он остановился.
- Вы разрешите?
И, подойдя к выключателю, включил свет. Затем вернулся, снова сел в кресло, положил обе руки себе на колени и посмотрел прямо в глаза миссис Лорример.
- Я хочу вас спросить, возможно ли, чтобы Эркюль Пуаро ошибся?
- Никто не может быть всегда прав, - холодно ответила миссис Лорример.
- А я могу, - сказал Пуаро. - Я всегда прав. Все это настолько постоянно, что даже иногда пугает меня. Но вот теперь похоже, и даже очень похоже, что я ошибся. И это огорчает меня. По-видимому, вы лучше знаете, что говорите. Вы убили! В таком случае, невероятно, что Эркюль Пуаро должен лучше вас знать, каким образом вы это сделали!
- Невероятно и абсурдно, - еще более холодно сказала миссис Лорример.
- Значит, я сошел с ума. Явно сошел с ума... Но, нет! Я не сумасшедший, этого быть не может! Я прав. Я должен быть прав. Я желал бы поверить, что именно вы убили мистера Шайтану, но вы не могли убить его таким способом, как только что рассказали мне! Никто не может сделать того, что не соответствует складу его характера! Он замолчал. Миссис Лорример сидела, крепко сжав губы, едва дыша от гнева. Она уже хотела что-то сказать, когда Пуаро перебил ее.
- Или же убийство Шайтаны было продумано заранее, или же вы вообще его не убивали!
- Я действительно думаю, что вы сошли с ума, мосье Пуаро, - резко сказала миссис Лорример. - Если уж я решила признаться в совершенном мною преступлении, то вряд ли мне нужно лгать, рассказывая, как я это сделала. Зачем мне это?
Пуаро снова встал и прошелся по комнате. Когда он вернулся на свое место, манеры его изменились. Он стал мягким и добрым.
- Вы не убивали Шайтану, - тихо сказал он. - Теперь я это понял. Я все понял. Харли-стрит. И одинокая фигура Энн Мередит на тротуаре. И еще я вижу другую девушку много лет тому назад, девушку, которая всю жизнь прожила одиноко, ужасно одиноко. Да, я все это вижу. Но все же я одного не могу понять, почему вы так уверены, что убийство совершила Энн Мередит?
- Право же, мосье Пуаро...
- Протестовать абсолютно бесполезно. Не надо мне больше лгать, мадам. Говорю вам, я знаю правду. Я понимаю чувства, которые овладели вами в тот миг на Харли-стрит. Ради доктора Робертса вы этого не сделали бы, о нет! И не сделали бы ради майора Деспарда. Но Энн Мередит - это другое дело. К ней вы чувствуете сострадание и жалость, потому что она сделала то же, что когда-то сделали и вы. Но вы не знаете, как мне кажется, что ею руководило в этом преступлении, хотя вы и уверены, что она его совершила. Вы были в этом уверены еще в первый вечер, в тот вечер, когда все это произошло, в тот момент, когда Баттл пригласил вас, чтобы высказать свое мнение о случившемся. Бесполезно и дальше настаивать на лжи. Вы сами это понимаете, не так ли?
Он замолчал в ожидании ответа. Но ответа не последовало. Удовлетворенный, он кивнул головой.
- Да, вы - тонко чувствующий человек. Это хорошо, - сказал он. - То, что вы сейчас сделали, весьма благородно, мадам, вы взяли на себя всю вину для того, чтобы дать возможность этой девушке избежать наказания. |