Кто-то должен встать на защиту человеческой цивилизации, не правда ли?.. Так почему бы именно вам не стать этими героями?
– А что же полиция?
Это был девичий голос.
– Не волнуйтесь – для полиции работы хватит по горло!..
Хичкок рассмеялся. Кэт показалось, что спортзал подвергся мощной бомбардировке шариками от пинг-понга.
Глава 6
Кэт позвонила в Уипстофф и попросила отца заехать за ней пораньше.
– Тебя выперли из школы?
У доктора явно разыгралась нездоровая фантазия.
– Нет, папочка. У нас общее собрание... Подожди меня на стоянке.
Пунктуальный мистер Харви («опаздывающий человек – хладнокровный убийца») был у школы за пять минут до назначенного времени. Он успел просмотреть спортивную полосу «Огаста ревью», когда увидел школьников, вылетающих из приземистого двухэтажного здания, словно содовая из сифона под высоким давлением.
Обычно кто-то из детей в таких случаях непременно останавливался поглазеть на автомобиль Харви – по просьбе доктора художник из местного дизайнерского бюро изобразил на капоте симпатичную белую мордаху с красными светящимися глазами и надписью «Национальный Френдшипский парк привидений»... Но сегодня школьники почему-то мчались мимо, не обращая на машину Харви ни малейшего внимания.
Впрочем, нет. Один сорванец заметил- таки автомобиль с привидением на капоте и швырнул в него камнем. Камень влетел в боковое окно и если бы оно не было опущено – непременно разбил бы его вдребезги. К счастью, булыжник угодил доктору в плечо.
– Эй, ты! – крикнул Харви, высовываясь из кабины. – Я тебя запомнил – слышишь меня?
Школьник послал его куда подальше и скрылся из глаз. Через минуту появилась Кэт.
– Привет, папа. У тебя неприятности?
Доктор заметил, что до сих пор держится за плечо.
– Ерунда, – ответил он, небрежно помахивая рукой. – Малолетний исламский фундаменталист... Если бы дело было летом, и на мне была не куртка, а рубашка с коротким рукавом – тогда, пожалуй, можно было бы назвать его акцию удавшейся.
Он завел машину и осторожно вырулил со стоянки.
– У нас был Хичкок, – сказала Кэт. – Держал речь перед общественностью.
– Вот как?
Лицо Харви вытянулось. Он поздно заметил светофор и слишком резко притормозил у перекрестка. Кэт прикрыла рукой ладонь отца.
– Если мы разобьемся, то доставим Хичкоку огромное удовольствие.
Харви хмыкнул, достал из кармана пачку мятных леденцов и ожесточенно захрумкал конфетами.
– Обойдется, старый хрыч, – спокойно, но с выражением произнес он, распространяя вокруг себя густой аромат перечной мяты.
– Ты у меня молодец, папочка.
Доктор кивнул, не отрывая взгляда от лобового окна.
Кэт рассказала ему о сегодняшнем собрании, постаравшись как можно подробнее пересказать речь профессора Хичкока.
– Ты знаешь, этот старик здорово напугал всех. Даже мистер Кертис запаниковал.
– И все из-за привидений? – покачал головой отец.
– Конечно. Только он их называет фантомоидами.
– Да сам он... это слово, – доктор еще что-то беззвучно прошептал себе под нос. – Хичкок случайно не намекал, что наш парк будут закрывать?
– Нет. Это, видимо, не в его интересах. Зато он здорово восстановил против нас с тобой всю школу. Мы теперь стали чем-то вроде злых колдунов.
– Тебя кто-то обидел? – насторожился доктор Харви.
– Расслабься, – небрежно ответила Кэт. – Просто Амбер Кефирсон скорчила рожу, а Рэндал Красовски сегодня не приставал, чтобы проводить меня до дому.
– Да твой Красовски вылетел из школы, словно ему циркуль в задницу воткнули. |