– Ах, ничего страшного.
– О нет, сударыня. Сейчас поздняя осень. Вот, прошу, – мисс Митчел накинула на плечи девушки теплую шаль. – И я была бы рада угостить вас горячим чаем.
– В моем положении, увы, никакой чай не поможет, – посмотрела в небо.
– Идемте, идемте… – позволила себе улыбнуться Сара. – Такого чая вы еще не пробовали. Настоящий английский.
Делать было нечего, экономка все равно не отступилась бы, и Катя пошла за ней. Дамы проследовали в кухню, затем Сара закрыла двери, чтобы ни музыка, ни снующие туда сюда слуги не отвлекали.
– Итак, – экономка взяла чайник, наполнила водой и поставила на плиту. – Какой чай вы предпочитаете? С молоком или медом? А может с джемами? Насколько мне известно, русские люди любят чай с джемом.
– С вареньем, – с улыбкой поправила её Катя, после чего сняла шаль, все таки здесь было куда теплее.
Тишина и привычная обстановка более или менее вернули душевное равновесие, хотя сердце продолжало обливаться кровью.
– Да а а а, – протянула Сара, – страна удивительных обычаев и традиций. Не все понятны, не все приятны, но…
– Вам здесь нравится?
– Лукавить не стану, в Лондоне я чувствовала себя куда лучше, но люди такие создания, могут привыкнуть к чему угодно.
– Верно…
– Что же заставило вас, сударыня мерзнуть на крыльце?
– Весьма неожиданное предложение, – Катя была так расстроена, что ей просто необходимо было хоть с кем то поделиться печалью. – Граф Блэр намеревается просить моей руки, – и снова слезы закапали, – это ужасно…
Услышав эти слова, Сара аж жестяную банку с чаем выронила, но та не успела долететь до пола, была виртуозно поймана.
– Вот как, – растерялась женщина, безусловно, она догадывалась, что все происходящее не просто так, однако женитьба. – Действительно, неожиданно, – постаралась вернуть своим движениям размеренность и плавность.
– Зачем я ему? Я же не дворянка, к тому же мое приданое настолько ничтожно, что … – и посмотрела в небольшое оконце.
– Кто бы знал, – Сара заварила чай, разлила по чашкам. – Ваш чай, сударыня, – поставила перед Катей белую чашечку из тончайшего фарфора с позолотой по краю, после чего вытащила из буфета различные джемы, а заодно и молочник.
– Благодарю, – Катерина сняла перчатки и отложила их вместе с кошелечком в сторону.
– У вас очень красивые руки, – мисс Митчел искренне восхитилась изящными запястьями и тонкими длинными пальцами. – Пейте же чай, пока не остыл, – налила и себе.
Сара была озадачена и ошарашена не меньше девушки. Хозяин чурался романтики и не допускал личных отношений с противоположным полом, он был затворником. Единственное, что его влекло и воодушевляло, это работа. Несмотря на скопленные капиталы, коих хватило бы на много лет вперед, Блэр не останавливался, он постоянно находился в поиске чего то нового. Так и сейчас, лесопильня поглотила его целиком. Десятилетиями Элвин жил по давно заведенному правилу – днем работа, ночью охота, а оставшиеся час два на сон. Однако это в Англии, здесь же все изменилось, правда, мисс Митчел даже подумать не могла, что изменилось настолько.
Экономка нет нет, да и посматривала на гостью. Что то все таки было в юном создании, что то неуловимое, но в то же время приковывающее взгляд. Вдруг Сара выпрямилась, слегка повернула голову в сторону двери, будто прислушалась, затем обратилась к Кате:
– Как вы себя чувствуете?
– Лучше, спасибо, – она выпила весь чай, согрелась. – Я вам очень благодарна, – взяла в руки пустую чашку и с интересом принялась разглядывать ее. |