|
— Эх, черт побери! — кричал Бобино. — Да пойдешь ты наконец, бродяга?
— Иди, иди, негодяй, не ломайся! — вторил Молодой.
— Матьё! — воскликнули все в один голос.
— Вот кошелек, господин мэр, — сказал Молодой.
— А вот и вор! — добавил Бобино. — Поговори-ка с господином мэром, красавчик ты наш!
Он подтолкнул Матьё, и тот сделал несколько шагов, сильно хромая.
— Я был прав! — воскликнул Франсуа. — Он хромает на левую ногу. Ну как, в следующий раз поверите моим предсказаниям, господин мэр?
Матьё понял, что попался с поличным и что пытаться отрицать содеянное бесполезно, — оставалось скрепя сердце примириться с неизбежным.
— Да, — сказал он, — да, я это сделал. Ну и что? Я хотел только поссорить господина Бернара с мадемуазель Катрин за то, что господин Бернар дал мне пощечину; но, когда я увидел золото, у меня голова пошла кругом! А потом господин Бернар бросил свое ружье! Тут меня черт и попутал! Я его подобрал — и вот вам! Но, клянусь, я все это делал совершенно бессознательно! А поскольку Парижанин остался жив, я отделаюсь десятью годами галер!
Все с облегчением перевели дыхание, все потянулись к Бернару, но Катрин первая бросилась ему на шею.
Он хотел ее обнять, но его руки были еще связаны.
Аббат Грегуар заметил горькую усмешку Бернара.
— Господин мэр, — сказал он, — полагаю, что теперь вы прикажете отпустить Бернара на свободу, прямо сейчас.
— Жандармы, молодой человек свободен, — распорядился мэр, — развяжите ему руки.
Жандармы повиновались.
И родные, смеясь и плача от радости, окружили молодого человека.
Все были растроганы, и даже мэр смахнул слезу.
Общую картину портил своим присутствием лишь Матьё, и мэр приказал жандармам, указывая на него:
— Отведите этого человека в тюрьму Виллер-Котре и заприте хорошенько.
— А папаша Сильвестр? Тюремщик вряд ли скажет спасибо, если разбудить его в такое время! — сказал Матьё.
И, вырвав свои руки из рук жандармов, пытавшихся надеть ему наручники, он в последний раз издал крик совы.
Потом он покорно протянул руки, позволил их сковать и вышел вместе с жандармами.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Таким образом, Матьё был отправлен в тюрьму Виллер-Котре и посажен к папаше Сильвестру вместо Бернара Ватрена.
После ареста настоящего преступника, уведенного жандармами, удалился и мэр, опустив голову и бросив на прощание взгляд, в котором сквозило раскаяние; славные обитатели Нового дома остались одни в своем кругу, ибо нельзя же было считать посторонними добрую мамашу Теллье, достойного аббата Грегуара, Бобино с Молодым — двух искусных актеров, обеспечивавших развязку драмы, — а тем более славного Франсуа, умелого следопыта, выполнившего свою задачу с прозорливостью, достойной последнего из могикан! Ничто больше не могло помешать радости, охватившей все семейство и их друзей.
Прежде всего состоялось крепкое рукопожатие отца с сыном. Этим рукопожатием сын как бы говорил: «Вы видите, отец, я не солгал», и в ответном пожатии слышалось: «Да разве я усомнился в тебе всерьез, Бернар?»
Затем последовало долгое объятие с матерью, которая шептала:
— И подумать только, что во всем была виновата я!
— Тсс! Не будем больше об этом! — возразил Бернар. — Это из-за меня, из-за моего упрямства все случилось!
— Не говорите так, прошу вас!
— Простишь ли ты меня, мой бедный сынок?
— Матушка! Милая, добрая матушка!
— Во всяком случае, я была наказана. |