Изменить размер шрифта - +

— Мне так жаль… — прошептала, чувствуя как глаза жгут слёзы.

— Мне тоже, — глядя поверх меня на просторы плещущейся Эхеи, хрипло ответил лорд Альрис. — Булочки для вас пекла она, одну дала моему сыну, чтобы… проследить, насколько действенным будет яд. Вам отнесли ужин, лишь после того, как Дарн дурно себя почувствовал, и его отнесли в детскую.

У меня не было слов. Я даже не знала, что можно сказать в качестве утешения после такого…

Протянув руку, коснулась его ладони, сжала… просто не зная, как можно поддержать в горе отца, потерявшего собственного ребёнка.

Но лорд Альрис был воином, и как воин он сдержался, и произнёс лишь:

— Айсир Грахсовен. Вы уверены, что можете доверять ему? И почему «айсир»?

— Потому что правитель, — я заставила себя идти вперёд, и лорд Альрис последовал за мной. — В моём мире те, кто правил носили звание «айсир».

— В нашем — это лорды? — уточнил мужчина.

— Не совсем, несколько иная иерархия, — я заставляла себя говорить об отвлечённых вещах, а сама всё пыталась вспомнить того мальчика, Дарна, который, кажется всегда бегал вокруг… бывшей любовницы кесаря. И он безмерно любил свою тётю, был так рад её возвращению. По-моему, единственный, кто был ей рад. Для всех остальных та, что сбежала, чтобы стать наложницей эллара вовсе не являлась образцом благочестия. Мне следовало бы обратить на этот нюанс больше внимания.

Гораздо больше.

 

 

* * *

Когда я появилась на Свободных Островах, повсюду послышались крики — приветственные, ликующие, радостные. Мне действительно были рады. На сторожевых башнях зазвенели колокола, люди выбегали из новоотстроенных домов, дети высыпали смешной пёстрой толпой, и я заставила себя улыбнуться, стараясь не думать сейчас о том мальчике, который уже не выбежит…

За то время, пока я дошла от ворот к ступеням ратуши, собрался, кажется, весь город, обнять мне хотелось каждого, но не удержалась я, лишь увидев среди подошедших бывшего раба.

— Мастер Соно! — мой изумлённый возглас, кажется, доставил ему неимоверное удовольствие.

Мужчина приблизился, и собирался опуститься на колено, но я остановила его, обняла, и отстранившись, спросила:

— Как вы здесь оказались?

— Переговоры о поставках тканей, Великая Пресветлая императрица! — отрапортовал он, и несколько смущённо пояснил: — Юранкар обычно договаривается, но тут Эхея, сами понимаете, тёмным ходу нет.

Я понимала. И я была счастлива, что дело движется, все работают, и вот уже даже переговоры, где явно ткани пойдут бартером в обмен на зерно.

— Постараюсь посетить город сегодня, — сказала я. — Если вы завершите с переговорами, я…

— Да вы выздоравливайте! — перебил меня мастер Соно. — Пресветлая императрица, самым страшным в эти дни была мысль, что вас не станёт, а без вас всё это… — он даже договаривать не стал, лишь улыбнулся и добавил: — Мы все рады вам. Мы очень рады.

И он отступил, испуганно глянув куда-то за моё плечо. Я оглянулась — там стоял мрачный Динар. И нам предстоял не менее мрачный разговор.

— Лорд Альрис, распорядитесь о напитках для меня и айсира Грахсовена, — попросила я, взбегая на ступени ратуши.

И чувствуя при этом некоторый дискомфорт. Как бы ни был нежен Араэден, последствия того, что я стала женщиной, всё-таки ощущались. И это одновременно и злило, и… восхищало. Странная смесь чувств к собственному супругу — кесарь превосходил меня практически во всем, кроме экономической составляющей правления, в остальном же…

Я на миг остановилась, едва стражи распахнули двери ведущие в ратушу, взгляд скользнул по тонким пальцам невольно потянувшейся к ручке руки, почему-то заставляя вспомнить стальные мышцы того, кто окончательно стал моим мужчиной, его прикосновения, поцелуи… Ненавижу же!

Ненавижу всем сердцем, даже сейчас! Ненавижу настолько, что готова швырнуть в него тарелкой, или парой сотен тарелок, но и только… Просто знала что этим, никакого вреда ему не причиню.

Быстрый переход