Тот был не совсем доволен фамильярностью, но не выразил своего недовольства. Сеньор де Рошфор принадлежал к высшей знати Франции, его предки были маршалами и министрами.
– Тогда объясните, сеньор де Монтехо, на что вы надеетесь.
– Ваши люди узнали, что на корабле новый экипаж.
– И что с того?
– Это наемники. Среди них почти нет голландцев. Де Ритер охотно нанимает пиратов из датчан и шведов. А этим господам все равно за кого сражаться.
– И вы уверены, что они перейдут на вашу сторону вот так просто? – засмеялся де Рье. – Вы не знаете пиратов, дон Федерико.
– Я знаю себя, сеньор де Рье…
***
К вечеру, на воду спустили большую шлюпку, в которой разместились 20 матросов и дон Федерико Монтехо. Людей для этого предприятия отобрал он сам. Все они были в прошлом пиратами короля Англии, и воевали с противниками своей державы на море и охотились за призами. От французов Монтехо отказался. Де Рье пришлось согласиться.
Одним из помощников Монтехо был капитан Грин. Он сам напросился в экспедицию, намереваясь тряхнуть стариной.
– Твой план хорош, друг мой, – тихо проговорил он, когда моряки взялись за весла. – Я согласен, что мы подойдем незаметно к кораблю. Голландцы и подумать не могут, что мы явимся отвоевывать корабль на одной лодке.
– В этом и есть секрет нашего успеха, капитан.
– А если что-нибудь пойдет не так? Ты думал про это?
– Это дело рисковое, и мы можем расстаться со своими головами. Но все зависит от моряков, что вплавь доберутся до судна и поднимутся на палубу по якорной цепи.
– Дай нам боже одолеть врагов.
Когда стемнело, они приблизились к кораблю «Королевская лилия». Трое моряков скинули кафтаны и сапоги. Они взяли с собой ножи и прыгнули в воду.
Монтехо не хотел рисковать. Подводить лодку к судну было опасно. Вдруг часовые заметят её и поднимут тревогу. Поэтому его моряки добрались до судна вплавь и тихо поднялись по якорному канату.
Грин всматривался вдаль.
– Тихо. Никто ничего не заметил, – сказал он.
– Они уже на судне, – прошептал Монтехо. – Главное, чтобы там все прошло без шума.
Вдали послышался всплеск воды. Монтехо понял, что в воду упало тело.
– Часовой! – он посмотрел на Грина.
Тот согласился.
Вскоре с корабля просигналили фонарем. Путь был свободен. Федерико приказал матросам взяться за весла. Вскоре они были у корабля и стали подниматься наверх по шторм-трапу.
Монтехо был первым. За ним следовал Грин.
– Молодец, Дик, – похвалил старый капитан одного из пловцов.
– Все прошло легко, – сказал тот. – Их часовые дремали и ничего такого не ожидали.
– Где каюта капитана? – спросил Федерико.
– Вон там. У французов она была там и не сомневаюсь, что голландский командир обосновался там же.
Грин первым подошел к двери и при помощи свого кинжала открыл её. Голландский капитан храпел на роскошной постели французского аристократа, что командовал «Королевской лилией» до захвата.
Вскоре капитан был связан по рукам и ногам и во рту его торчал кляп. В каюту между тем доставили штурмана. Это был худой швед со шрамом на лице. Он также был поднят с постели и ничего не мог понять.
Федерико пояснил ему:
– Твой капитан арестован. Я захватил корабль и его капитан теперь вот этот человек, – Монтехо указал на Грина.
Тот склонил голову и усмехнулся.
– Я теперь командую этой посудиной. Мое имя Грин. Капитан Грин. |