— Он так и сделает. Миледи, вам лучше уйти, — он вполголоса окликнул одного из стражников, — Свен, закрыть все входы в замок, людей бона Магнуса — под охрану.
Парень кивнул головой и тут же исчез в темноте. Гарет подхватил меня под руку, намереваясь утащить в темноту коридора. Я затрясла головой, вцепившись в плащ, словно он мог сдержать меня здесь:
— Нет, Гарет, пожалуйста! Я не могу уйти… Я должна видеть!
— Вас так мучает жажда мести?
Я покачала головой:
— Я не могу уйти, зная, что что-то может случится с Десмондом…
Мне показалось, или в его лице что-то дрогнуло:
— Он убьет сначала Магнуса, а потом нас, — пробурчал воин, — Вот что случится.
Но вопреки моим ожиданиям он остался, следя, чтобы никто не помешал поединку.
— Спасибо, — прошептала я, не в силах отвести взгляд от дерущихся. Каждый удар меча гулом отдавался у меня в сердце. С угрожающим спокойствием Десмонд парировал все удары противника. Атаки Магнуса становились все яростнее, он тяжело дышал, глаза налились кровью. Еще один выпад, атака, и на рукаве Десмонда появилась кровь. Гарет мгновенно рукой закрыл мне рот, чтобы я не вскрикнула.
— Брось, ярл, — тяжело дыша Магнус поудобнее схватился за меч двумя руками, — Какое тебе дело до этой шлюхи! Поразмялись и ладно!
— Это он зря… — тихо прошептал один из стражников за нашей спиной. Гарет бросил на него строгий взгляд.
Глаза Десмонда сузились, он перехватил меч и двинулся к противнику. Его атака была стремительной, меч порхал в воздухе. С каждым выпадом Магнусу становилось все тяжелее отражать удары, пот струился по его лбу, в глазах появился ужас. Герцог был неумолим, точно боевая машина он наступал, ни один мускул лица не шелохнулся, лишь глаза ярко горели темным гневом. Удар, еще удар, и вместо звона железа слышится противное чавканье меча, входящего в человеческую плоть. Магнус выучил глаза, сделал еще шаг навстречу Десмонду и грузно осел вниз. Его меч со звоном покатился по каменному полу. В воздухе начал разливаться солоноватый запах крови. Герцог выдернул свой меч, брезгливо вытер его о тунику противника и спрятал его в ножны. Быстрым шагом он подошел к Гарету, недовольно посмотрел на меня:
— Я же сказал увести ее! В комнату и под охрану! — капли крови на его лице смешались с потом, и напоминали причудливую татуировку, — Гарет, закрой все выходы из замка и пришли ко мне Алана.
Я сделала шаг к нему, но он прошел мимо. Гарет поспешил следом, на ходу раздавая указания.
— Миледи, — нерешительно позвал один стражников, — пойдемте. Негоже здесь оставаться.
— Что? — я повернулась к нему, — Ах, да. Пойдемте.
Меня шатало и трясло мелкой дрожью, несколько раз я спотыкалась и опиралась на чью-то руку. Вонь немытого тела и запах крови преследовали меня. Чавкающий звук меча, входящего в плоть эхом раздавался в ушах. Желудок крутило, рот то и дело наполнялся желчью, и я опасалась, что меня вырвет прямо на глазах у моих охранников.
Дойдя до комнаты, я проковыляла внутрь и рухнула на кровать. Стража осталась стоять у дверей, исполняя приказ герцога. В холоде комнаты тошнота постепенно прошла, в голове слегка прояснилось. Я чувствовала себя опустошенной. Щека до сих пор горела. На запястьях проступали синяки. Мне постоянно чудился запах немытого мужского тела вперемешку с запахом крови. От этого тошнота накатывала с новой силой. В какой-то момент шок прошел, и меня затрясло от страха и ужаса. Я никогда раньше не сталкивалась с насилием, меня не хватали, не били, я никогда не видела, как убивают людей. Я вспомнила лицо герцога: глаза презрительно прищурены, на губах застыла презрительная улыбка. |