Изменить размер шрифта - +
В какой-то момент шок прошел, и меня затрясло от страха и ужаса. Я никогда раньше не сталкивалась с насилием, меня не хватали, не били, я никогда не видела, как убивают людей. Я вспомнила лицо герцога: глаза презрительно прищурены, на губах застыла презрительная улыбка. Скупые, четко выверенные движения, взмах меча, и капли крови, забрызгавшие его лицо.

Я вскочила с кровати и заметалась по комнате, пытаясь успокоиться. Я не понимала, что делать дальше. Пора было признать, что безразличие Десмонда задевало меня больше, чем я ожидала. И в тоже время из-за меня он убил человека, меня вновь затрясло от воспоминаний. Наконец я без сил опустилась на стул. Не знаю, сколько я так просидела. Из оцепенения меня вывел требовательный стук в дверь. Десмонд? Я с надеждой посмотрела на входящего, но это был Алан.

— Боги, как здесь холодно! — он подскочил к камину и разжег его. — Неужели эти два олуха, стоящие у дверей не могли помочь тебе!

— А я их и не просила… — надежда сменилась разочарованием, и я вновь опустилась на стул, обхватывая себя за плечи. Алан проницательно посмотрел на меня.

— Айрин, что с тобой? — в его голосе было столько участия и тепла, что слезы сами хлынули из глаз. Тяжело вздохнув, Алан обнял меня, крепко прижимая к своей груди и нашептывая что-то успокаивающее. Выплакавшись, я чуть отстранилась и виновато посмотрела на него:

— Извини. Это просто…

— Ничего, я понимаю, что тебе нелегко пришлось. Десмонд сказал, что опоздай он на минуту…

Я вздрогнула, Алан чуть крепче прижал меня к себе, но тут же отстранил, разглядывая с грустной улыбкой.

— Я пришел попрощаться, — сказал он.

— Попрощаться?

— Да, приказ герцога. Мне следует незамедлительно уехать на Север, корабль будет готов к следующему утру.

— На Север? Зачем?

— Утешить вдову и единственную наследницу Магнуса, — Алан озорно усмехнулся, — Как сказал Десмонд: «любым способом, это у тебя хорошо получается».

— А… — протянула я, стараясь поддержать осмысленный разговор, — Она хороша собой?

— Говорят, что красавица. Магнус угрозами заставил ее родителей согласиться на этот брак. Я встречался с ней два лета назад.

Глаза Алана горели предвкушением новой встречи. Должно быть, вдова Магнуса и вправду была очень красивой. Я невольно рассмеялась:

— Ох, Алан, что я буду делать без тебя?

— У тебя остаются Бринн и лошади.

Я покачала головой:

— Без тебя меня не выпустят за ворота.

— Ну почему же. Выпустят. С десятком-другим стражников, если конечно, наш герцог будет в хорошем расположении духа, — он вдруг стал очень серьезным, — Вообще-то я пришел… я хотел попросить тебя присмотреть за Десмондом.

— Присмотреть за кем? — я не поверила своим ушам.

— За Десмондом, — Алан умоляюще посмотрел на меня, — я понимаю, что сейчас не время, но завтра я буду далеко, Гарет уже стар, Агнес… ну ты понимаешь.

— Но… но почему ты считаешь, что я что-то смогу сделать?

— Ты — единственный человек, к которому он прислушивается.

— Алан, ты мне льстишь, он просто терпит меня, и сегодня… — я осеклась. Недосказанная фраза «он даже не взглянул на меня» взвинтила нервы. Я вскочила и зашагала по комнате, нервно теребя полы шерстяного воинского плаща. Алан протянул мне флягу, я глотнула. Крепкий самогон обжег мне горло, дыхание перехватило. Он подождал, пока я прокашляюсь и продолжил:

— Сегодня герцог нарушил закон и убил своего вассала у себя в замке.

Быстрый переход