В апреле снег растаял, а в воздухе ощутимо запахло теплом, Герка зашел ко мне в кабинет. Весь этот год он периодически пытался подбодрить меня, считая, как и другие, что моя меланхолия вызвана разводом. В отличие от родителей Герка хотя бы не настаивал на психоаналитике. Как будто психоаналитик мог мне помочь! В лучшем случае тот отправил бы меня к психиатру, в худшем… В худшем он попытался бы убедить меня, что Десмонда никогда не было. его действительно нигде не было, ни в сагах, ни в хрониках того времени. Я сама почти поверила бы, что мне это все привиделось, если бы не шрам на запястье, иногда вспыхивавший серебряными искрами.
В это время нас завалили работой, и я задерживалась до полуночи, пытаясь все успеть. Герка вошел как-то вечером, перед уходом. В руках он держал серовато-розовый конверт, который протянул мне, слегка покраснев.
— Вот, ты — первая, кто узнает об этом.
Я открыла конверт и вынула дизайнерское приглашение на свадьбу. Свадьбу Герки и Джилл. Свадьбу, которая будет проходить на Оркнейских островах.
— О, Боже… — я выдохнула, почуствовав, как дрожат руки, — Гера, я…
Я посмотрела на его лицо. Он всегда был моим другом. Это его день. И, наверное, это хороший повод простится с Десмондом. Принять, что его больше нет, простится навсегда, и вновь начать жить в этом времени.
— Конечно я приеду! — я выдавила из себя улыбку, — я хочу узнать пожелания по поводу свадебного подарка.
Он заулыбался и замахал руками:
— Приедешь, и то спасибо! Поездка не из дешевых.
Свадьба была назначена на первое мая. Праздник Белтайн, день любви. Я прилетела на два дня раньше, чем большинство гостей. Многих из приглашенных я знала: родители Геры, наши институтские друзья, пару коллег с работы, несколько акционеров компании — свадьба обещала быть пафосной.
Выйдя из самолета, я с наслаждением подставила лицо ветру и замерла у взлетно-посадочной полосы, вызвав неудовольствие служащего аэропорта. Гера с Джилл ждали меня у табло, обнявшись. Сказав положенные слова приветствия и поздравления, мы вновь сели в машину Джилл. Зеленые холмы замелькали за окном, и я повинуясь какому-то порыву, попросила сразу отвезти меня к кольцу Брогара. Джилл изумленно посмотрела на Геру, он пожал плечами, и машина взяла направление на север.
Мы втроем вновь стояли у камней. Я медленно шла вдоль могучих глыб, проводя по ним рукой. Камни отзывались едва ощутимым теплом. Или это просто солнце нагрело их за день? Гера с Джилл терпеливо ожидали меня у входа. Подойдя к ним, я уже собиралась встать на деревянную дорожку, когда увидела двоих. Два туриста, белоголовые старички стояли у одного из камней и смотрели на меня внимательным взглядом холодных голубых глаз. На секунду их лица исказились, и они тут же отвернулись, словно торопясь уйти.
— Стойте, — я кинулась к ним, — Стойте!
Они обернулись, всем своим видом, выражая изумление. Я почти смутилась, но этот взгляд…Я не могла ошибиться.
— Скажите мне, как он?
— Мисс? Вы о чем? — голос одного из них был старчески хриплым. Я в досаде ударила рукой по камню:
— Прекратите!!! Вы прекрасно знаете, о ком я!!! Просто скажите мне как он! Прошу вас… — я почувствовала, как слезы застилают глаза. Герка и Джилл подбежали ко мне:
— Ирка ты чего?
— С вашей подругой все в порядке? — в хриплом старческом голосе слышалась едва уловимая насмешка. Я вытерла слезы и зло посмотрела на падших ангелов:
— Как вы можете? Вы, вы играете людьми словно картами! Кто дал вам право так поступать с нами?
— Гера, о чем она? — Джилл казалась слегка испуганной. Тот лишь пожал плечами, с некоторым подозрением поглядывая на меня. |