Изменить размер шрифта - +
Астма Софьи привела в кемпинг Эльзу. Что это – стечение обстоятельств или судьба, в которую он не верил? Как писателю, ему по душе был второй вариант, хотя слово «судьба» ему не нравилось. На людей влияли другие люди, религия, воспитание, экономическая и культурная формации, но только не судьба. Соглашаться с тем, что всё предначертано, значит верить в нерушимость когда-то и кем-то установленных правил.

Что проще – выиграть в лотерею семь из сорока девяти или влюбиться в соседку с первого взгляда? Он считал, что больше шансов угадать семь цифр. Она могла приехать с мужем. Или уехать раньше, чем приехал он. Или быть старше, чем он, на пятьсот миллионов лет. А ещё могла быть жива его жена. Кстати это хороший пример того, как поступки других людей, в данном случае убийцы, кругами расходятся по воде, порождая массу новых событий, которые при других обстоятельствах не могли произойти. И где же в этой схеме место судьбе?

Горячий душ снял большую часть усталости. Он потянулся за полотенцем, висящим на поручне за раздвижными дверями, думая о предстоящей поездке в Екатеринбург. Капля геля для тела незаметно стекла с внутренней стороны кабины в поддон со сливом. Не верящий в судьбу Андрей вытирал волосы, когда нога так неудачно встала не на то место. Мир пришёл в движение. Он потерял равновесие, отбросил полотенце, хватаясь руками за торчащий смеситель. Мокрая лейка выскользнула из ладони. Подушечки пальцев потеряли сцепление с предметами. Испугаться он не успел, потому как вылетел из кабины через проём спиной вперёд. Лопатки встретили твёрдую поверхность пола. А следом полёт закончил и затылок. Зато из глаз полетели сверкающие искры. Череп раскололся на две половины. Во всяком случае, боль была жуткая. Такое недоразумение могло случиться с любым другим, но только не с ним.

На потолке разом погасла россыпь светодиодных ламп, погрузив спальню в летаргический мрак. Распростёртое тело Андрея Крапивина осталось неподвижно лежать в запертом изнутри доме.

 

5

Сначала она решает, что термометр сломался. Что взять с напичканной электроникой штуки. Когда же щупает лоб дочери и повторно меряет температуру, то понимает, что никуда они сегодня не поедут. Электронная пищалка показывает фантастические тридцать девять и три градуса. Софья ворочается во сне, отказываясь просыпаться. Ослабевший организм бережёт энергию. Она смачивает холодной водой носовой платок и кладёт его, свёрнутый полоской на раскалённый лоб дочери. Бедный ребёнок.

В казённой аптечке нет даже детского парацетамола в виде сиропа со вкусом клубники, а ранее купленный закончился. Эльзе пришлось разобрать сложенную к отъезду сумку, на дне которой лежали привезённые с собой лекарства. Ингалятор, леденцы от кашля, бальзам «звёздочка» в форме карандаша, аспирин, фурацилин, супрастин, да дешёвый аналог «називина» под названием «риностоп». Всё. Не лекарства, а чепуха. Что она за мать, раз не додумалась взять с собой элементарные жаропонижающие средства. Врач не оставил рецепт на антибиотик, но в магазине был аптечный киоск. Придётся идти за сиропом, а то и за жаропонижающими свечами на площадь.

Ветер норовил захлопнуть дверь. Приходится надавить плечом. Дождь стекает с крыши веранды со звуком падающего гороха, образуя дождевую завесу. Сквозь это покрывало она видит, как на поверхности моря из воды выдуваются хлопья пены. Грохот волн под стать пушечным выстрелам. Она возвращается в дом в крапинках дождя. Кто знает, как в этом городе устроена работа магазинов при такой погоде. Что если аптека сегодня не работает? Софья может проснуться, а её нет рядом. Ребёнок подумает, что её бросили. Нет, ей нельзя оставлять дочь.

Она могла бы попросить Андрея сходить в аптеку. Его номер уже вбит в список её контактов. Длинные гудки прекращаются спустя минуту. Он не отвечает. Занят или не слышит. Позвонит чуть позже. Если он и на этот раз не ответит, она позвонит Фёдору.

Быстрый переход