Изменить размер шрифта - +

— Мы выключили все, кроме телефона.

— Ничего себе! Кто-то включил холодильник. — Она помолчала, прислушиваясь. — Уэйн, мне кажется, что и отопление включено.

— Проверь термостат.

— Я и так чувствую. В доме тепло.

— Может быть, Нельсон открывал дом, показывал покупателю. Но я не поручал ему этого.

— Может быть, — сказала Кармен, глядя из кухни на чулан Уэйна, где он хранил свои охотничьи и рыболовные снасти, и слушая, как он размышляет о намерениях Нельсона.

«Ремингтон» должен быть там, в чулане. С собой они его не брали. Чулан заперт, а ключ на кольце вместе с остальными ключами у нее в сумочке.

— Позвони своему Нельсону и спроси у него, — посоветовал Уэйн.

Надо вынести «ремингтон» из чулана и поставить его рядом с дверью. Она вздрогнула, припомнив тех двух негодяев.

— Кармен?

— Обязательно позвоню. Но сначала мне нужно позвонить маме.

— Ты будешь дома, когда я приеду?

— Сначала узнаю, как она там. Если ей плохо, поеду к ней.

— Ты печешься о своей мамаше и плюешь на меня.

— Я так устала, — вздохнула Кармен.

— Позвони тому детективу, как бишь его зовут, из полиции штата, скажи, что вернулась домой.

— Ладно. Поторопись, хорошо?

— Мы увидимся в шесть, шесть тридцать. Нам, наверное, кое-что понадобится, а? Может, пиво?

— Странно, — обронила Кармен, оглядывая кухню. Дверца духовки была слегка приоткрыта.

— Что — странно?

— Не знаю… Просто мне кажется, что в доме кто-то был…

— Позвони Нельсону.

— Хорошо.

— И копу.

— Скоро увидимся, — произнесла Кармен и немного погодя добавила: — Уэйн, я буду дома.

Нажав на кнопку разъединения, она набрала номер матери.

— Я слушаю! — Голос матери прозвучал бодро.

— Ма? Ты догадалась, что это я?

— Я об этом молилась. Я страшно беспокоилась.

— Я уже дома. Как ты?

— Ну, теперь я могу ходить. Боль по-прежнему не отпускает, но я хотя бы на ногах. Когда ты приедешь?

— Похоже, тебе полегчало?

— Я бы не сказала.

— Я приеду, но немного погодя. Вечером приезжает Уэйн, и мне хотелось бы приготовить ему ужин.

— Я так давно тебя не видела…

— Тебе что-нибудь купить?

— Мне нужно подумать, я давно привыкла покупать все сама. Ну, может быть, флакон красящего «Клерол ловинг кэр», светло-пепельного оттенка, номер семьдесят один.

— Что еще?

— Мне прислали распечатку из «Службы назойливых звонков». Целый список номеров из тех мест, где вы были, плюс один звонок из Алгонака, из вашего дома, и еще три… Один из Мэрии-Сити и два из порта Гурон, которые, по всей видимости, и были хулиганскими. Эти негодяи звонят из телефонных будок, чтобы их не могли определить.

— Я не знала, что у тебя снова проблемы.

— Я же говорила тебе об этом в тот день, когда вам поставили телефон и ты мне звонила. Я хотела их засечь.

— Это было еще до нашего отъезда?

— Нет, сразу после того, как вы уехали, я помню, потому что страшно волновалась из-за того, что вы не звонили.

— И один из этих звонков был сделан из нашего дома?

— Ваш номер есть в списке.

— Но нас не было дома, ма.

Быстрый переход