— Плати! — стоял на своём Сэм из Шанхая. — Прекрасная пекинская утка в нежнейшем соусе. Плати два фунта!
Ходкисс недоуменно пожал плечами, словно не понимая, с чем и почему к нему пристали.
Сэм сообразил, что снаскоку у него задуманное не получится.
— Ладно, — примирительным тоном заявил он, — давай один фунт.
Ходкисс молчал, пытаясь угадать, о чем пойдёт речь завтра, когда этот тип ему позвонит.
— Десять шиллингов, — сбавил Сэм.
— Ладно, старина, — согласился наконец Ходкисс. — Запишешь на мой счёт.
Между тем англичанин все ещё топтался у столика. Со стороны он казался каким-то возбуждённым.
— Что бы там ни случилось между вами, а врезал ты ему здорово, — похвалил он, неуверенно глядя на Ходкисса. — Ты, никак, впервые в Лондоне, верно?
Ходкисс был несколько польщён.
— Да, — кивнул он, разглядывая свой кулак. — Не хуже, чем у американских профи…
Ходкисс не сказал, что этот парень вывел его из терпения, приставая черт знает с чем, когда они с Мэвис так рвались обратно в отель.
— После ужина мы с приятельницей собираемся в клуб «Мадригал», — продолжал Джерри. — Не согласитесь ли вы принять наше приглашение? — И он с надеждой посмотрел на Ходкисса. У того в глазах мелькнула насторожённость, и Корнелл, немного смешавшись, продолжал:
— Считаю своей обязанностью… Так сказать, долг гостеприимства… Хочется оградить вас от разных эксцессов… Н-да…
Услышав приглашение, Мэвис захлопала в ладоши.
— Ах, Арнольд! — запищала она. — «Мадригал» — это самое модное местечко! Пойдём, а?
Ходкисс тяжело вздохнул и пожал плечами. Ему уже было все равно. Можно и в «Мадригал».
— О'кей, — пробормотал он и протянул Корнеллу руку. — С вашей стороны это очень великодушно, мистер…
— Джерри Корнелл. Позвольте представить вам мою приятельницу Ширли…
ГЛАВА 8
ГРЕХОПАДЕНИЕ ШИРЛИ УОТЕРС
Ширли знала, что совсем не собирается в «Мадригал», ни одна, ни с Джерри. Но он успел шепнуть ей на ухо, что так нужно в интересах дела. Предложение её вполне устраивало. В конце концов это гораздо лучше, чем сидеть весь вечер дома в одиночестве. Честно говоря, в глубине души Ширли догадывалась, что приглашение в клуб не имеет никакого отношения к службе, но это её, как ни странно, совершенно не беспокоило.
…Она изогнулась дугой и вонзила острые ноготки в тело Джерри, застонав при этом. Это было чудесное тело — сильное и прекрасно сложенное.
Ширли никак не ожидала от него подобной пылкости. «Наверно, это в интересах дела», — мельком подумала она. Джерри был так мил и нежен с нею. Ширли инстинктивно догадывалась, что точно так он вёл себя с дюжиной других женщин, но это обстоятельство её ничуть не смущало. Не потому ли, что Джерри всегда нравился ей? А может, даже и больше…
Ширли глубоко задышала, а Джерри покусывал ей плечо. Они определённо подружились с этим американцем и его девчонкой. Закатились в «Мадригал», а потом здорово надрались. Условились с Арнольдом и Мэвис, что завтра тоже встретятся. Впрочем, сейчас это абсолютно не волновало Ширли. Важно только одно — Джерри и то, что происходит теперь, в этот момент. Ночь прошла так быстро, скоро утро! А она и без того уже упустила много времени…
* * *
За окном начало светать. Все было несказанно хорошо в этот ранний час, но Ширли мешала мысль, что впереди — трудный день. |