Изменить размер шрифта - +
Ведь вы знаете Джерри, он может быть таким… неосторожным.

Опустив глаза, женщина помолчала и задумчиво произнесла:

— Да. Знаю. С его темпераментом… Все эти рыжие ирландцы одинаковы.

— Вот именно! — подхватил Боб Иден и осекся, поймав на себе холодный настороженный взгляд зеленых глаз певицы.

— Так вы говорите, что знали Джерри еще во времена работы у Мак-Гира?

— Да, — не очень уверенно подтвердил Боб, уже чувствуя подвох.

— А с каких это пор Джерри стал рыжим ирландцем? — спросило певица, вставая. Ее дружеский, непринужденный тон сменился язвительно-холодным. — Не далее как вчера вот на этом углу улицы я видела полицейского, очень похожего на вас. Следует отдать должное здешней полиции — в ней служат красивые мальчики.

— Не понимаю, о чем это вы, — пробормотал Боб, совершенно растерявшись.

— Ну-ка, сэр, проваливайте поскорее! — Мисс Фицжеральд отбросила всякую вежливость. — Если у Джерри Делано и случились какие-то неприятности, я о них ничего не знаю. А знала бы, то все равно полиции не скажу. Старого друга не выдам, что бы он там ни натворил!

— Но вы не так меня поняли! — пытался спасти положение Боб.

— Поняла правильно! Ищите Джерри сами, я вам не помощница. Да я и в самом деле не знаю, где он. Ну, проваливайте!

Боб Иден встал.

— И все-таки я сказал правду — голос у вас редкой красоты!

— Что ж, может, и в полиции есть ценители… Впрочем, радио слушать никому не запрещается.

Мрачнее тучи вышел Боб из отеля, перешел улицу и уселся на скамейку в скверике рядом с Чарли Чаном.

— Похоже, на сей раз счастье нам не улыбнулось, — осторожно заметил детектив. — Судя по вашему лицу… Догадываюсь, нас постигла неудача?

— Неудача?! Катастрофа! Полное фиаско! Вы и представить себе не можете, как позорно я провалил ваше задание. Правда, мне был сделан комплимент, меня назвали полицейским, но я уверен, с моими способностями меня вышвырнули бы с первого курса полицейской школы.

— Да не переживайте вы так! — утешал китаец вконец расстроенного Идена. — Всякое бывает в жизни. Просто эта женщина оказалась излишне осторожной, вот и все.

— Может быть, в дальнейшем вы будете сами заниматься такими делами — видите же, у меня ничего не выходит!

Пообедав в гостинице, они отбыли в Бэрстоу поездом, который отправлялся в пять тридцать вечера. Во время стоянки на какой-то станции Чарли Чан случайно выглянул в окно, и на его обычно невозмутимом лице появилось странное выражение, до того удивившее Боба, что он тоже встал посмотреть, что же там такое. И наткнулся на суровый, оценивающий взгляд капитана Блисса из Отдела убийств, который почему-то оказался на этой станции и теперь внимательно их разглядывал. Маленькие глазки капитана изучили в деталях одежду гонолулского детектива, а затем с таким же вниманием переключились на Боба Идена. Закончив осмотр, капитан, ни слова не говоря, повернулся к ним спиной и удалился.

Глядя ему вслед, Чарли Чан задумчиво произнес:

— Если я не ошибаюсь, теперь мы избавлены от необходимости разыскивать шерифа. Шериф сам придет к нам. Боюсь, пришел конец нашему пребыванию на ранчо Мэддена. Бедного А Кима арестуют по подозрению в убийстве Ли Вонга.

 

Глава XIX

Голос в эфире

 

В Бэрстоу они приехали ночью. Боб решил переночевать в небольшой привокзальной гостинице, Чарли Чан хотел поскорее вернуться в Эльдорадо, однако после разговора с кассиром на станции изменил свои планы.

— Поскольку ближайший поезд в Эльдорадо отходит только в пять часов утра, я, пожалуй, возьму себе в гостинице соседний номер и нормально высплюсь.

Быстрый переход