Мы с киллером злобно покосились на него, и бармен стушевался. Не хватало еще, чтобы какой‑то вшивый студент хвастался перед нами своими познаниями.
– Кто это – Пушкин? – хмуро спросил киллер, когда бармен уже не мог нас слышать. – Коммуняка, который мучил собак?
Сначала я не понял, кого он имеет в виду, но потом меня осенило.
– А‑а, ты имеешь в виду профессора Павлова! – воскликнул я. – Нет, это не он.
Я как раз собирался объяснить ему, кто такой Пушкин, но тут киллер обратил ко мне широкое бледное лицо с пылающим взглядом.
– Не пора ли тебе исчезнуть, мистер почтальон из Каррикфергюса? – проговорил он негромко, с расстановкой.
– Вот допью пиво и уйду, – ответил я.
– А мне кажется, тебе лучше смыться прямо сейчас. Если, конечно, ты не ищешь неприятностей, – сказал киллер.
Я почувствовал себя тронутым. Постаравшись прогнать своего земляка из бара до того, как начнутся неприятности, киллер проявил настоящее благородство. К сожалению, уйти я не мог.
– Скоро уйду, – буркнул я.
Киллер открыл было рот, чтобы настоять на своем, но, прежде чем он успел произнести хоть слово, входная дверь отворилась.
Первыми в бар вошли телохранители Джерри. Сначала я увидел Большого Майка – Макленнага‑на. Как и следовало ожидать, Большой Майк был всего пяти футов и пяти дюймов ростом. Лысый, болезненно тощий, он был одет в черную рубашку‑поло и голубые джинсы. Насколько я знал, он был из Бостона; раньше Майк работал в полиции, а теперь промышлял контрабандой оружия и помаленьку букмекерствовал на скачках. Следом появился Шеймас Хьюз – мужчина пятидесяти двух лет, ростом пять футов и девять дюймов, с болезненно‑желтым лицом. На нем была коричневая куртка и рубашка, как в сериале «Гавайи, пять‑ноль». Еще один бостонец, еще один бывший легавый, отслуживший, между прочим, все двадцать пять лет и выработавший полную пенсию. Крепкий орешек.
А еще мгновение спустя в дверях появился Джерри Маккаган.
Я знал, что ему пятьдесят пять. При росте шесть футов весил он фунтов триста и походил на огромного медведя. Бледная кожа, рыжие волосы, грубый шрам под правым глазом (во время беспорядков в Дерри ему в лицо попала резиновая пуля). Джерри был в солнцезащитных очках, синих вельветовых джинсах, в такой же, как у Шеймаса, гавайке и в черных кожаных мокасинах. Поразительно, но с левой стороны у него на поясе висела кобура. Ее я, впрочем, заметил только потому, что сквозняк из открытой двери на мгновение приподнял полу его рубахи.
– Вам как обычно, мистер Маккаган? – крикнул ему мальчишка‑бармен.
Кит обернулась, улыбнулась отцу и помахала рукой.
Федералы за столиками напряглись в низком старте.
Киллер отставил подальше свой бокал. Слишком поздно – теперь он уже не мог предупредить соотечественника о надвигающейся бойне.
Я сполз с барного табурета и двинулся к Кит.
Еще немного, думал я. Кит как раз склонилась над столиком, собирая с него пустую посуду. Столик стоял между выходом и туалетом, и, если кто‑нибудь спросит, почему в момент покушения я оказался возле Кит, можно будет ответить, что я шел по нужде.
От меня до нее было шагов пятнадцать. Сколько времени у меня еще есть? Несколько секунд или?..
Три, четыре, пять, шесть, семь шагов...
Я знал, что не должен этого делать, но не удержался и, украдкой обернувшись через плечо, бросил быстрый взгляд на моего соседа‑киллера. Его стакан стоял на стойке, сигарета дымилась в пепельнице, так что теперь у него были свободны обе руки. Вот он соскользнул с высокого табурета и встал, слегка расставив ноги для устойчивости.
...девять, десять, одиннадцать...
Джерри позади Хьюза и Макленнагана кивнул кому‑то в дальнем углу зала.
Кит взяла со столика еще один пустой бокал и поставила на поднос.
. |