Поэтому заговорила снова Марина.
— Сдавайся, Брайан, — посоветовала она. — Тебе конец.
— Замолчи и отойди от клетки. Не то пристрелю.
— И так ведь пристрелишь. Твоя песенка спета, Брайан. Пока мы тут болтаем, ОБОП перехватывает твой груз на складе. Микки тоже там. — Она покосилась на часы. — Как раз закончили, наверное.
— Ты лжешь! — выпалил Гласс.
— Конечно, Брайан, лгу. Я это все сочинила. Просто чтобы проверить тебя. Такие уж мы люди, психологи.
Дыхание Гласса участилось. От былой самоуверенности не осталось и следа. Он чувствовал себя пойманным в ловушку.
— Но я все равно… могу… я могу… скажу, что это я… — Он указал стволом пистолета на Садовника. — Сволочи, сволочи проклятые… — Руки его дрожали. — Вы все… вы все испоганили…
Он направился к ним. Переступил через труп Садовника, через перевернутый алтарь. Фил отмечал его перемещения остатками угасающего сознания.
— Опусти… опусти пистолет, Гласс, — пробормотал он.
— Заткнись!
— Может, просто уйдешь? — предложила Марина. — Мы тебя держать не станем.
— Да ну? Какие молодцы!
Марина, поддерживая Фила, отступила от дверцы клетки.
— А ну, ни с места!
Гласс положил палец на спусковой крючок.
— Ты бы уже определился: то «отойди от клетки», то «ни с места». Ради всего святого, Брайан, чего ты хочешь?
Он промолчал.
— Ну же, Брайан, прояви хоть какую-то последовательность. Ты ведь человек дела, а не слова. Прирожденный лидер. Ты должен выражаться четко, чтобы люди понимали тебя и слушались. — Она сделала шаг к нему. — Так лучше? Или мне все-таки отойти? Выбирай, Брайан.
Фил озадаченно наблюдал за Мариной. Она словно нарочно провоцировала Гласса. Но зачем? Пистолет она отобрать не сможет, он сильнее. А Фил не может ей ничем помочь. Зачем лезть на рожон? Он же прикончит ее не задумываясь!
Гласса явно раздражали ее слова. Он растерялся. И не заметил, что сзади к нему подбирается Финн.
Мальчик умудрился незаметно выскользнуть из клетки — незаметно для всех, кроме Марины. И подобрал оброненный Филом нож. Пока главный инспектор недоуменно выслушивал Маринины провокации, мальчик подошел к нему вплотную.
— Так что же? Определился? Или мне всю ночь перед тобою бегать?
— Заткнись! Заткнись!
Обхватив Гласса сзади, Финн вонзил лезвие ему прямо между ребер. Изо всей силы. Глубоко.
Глаза главного инспектора полезли на лоб. Две мишени. Два яблока на белых блюдцах. Он выронил пистолет. Финн вытащил лезвие и вогнал его снова. Гласс вздрогнул. И снова.
Осознав, что произошло, Гласс взвыл.
Марина увидела, что Финн занес нож для нового удара.
— Хватит, — попросила она. Мягко, но решительно.
— Он… — прошипел Финн. — Он держал нас… Он обижал маму… обижал меня…
— Больше он никого не обидит. Брось нож, Финн. Пожалуйста.
Финн послушался.
— Молодец. Иди сюда.
И она крепко обняла мальчика.
Гласс рухнул на пол.
Фил посмотрел на Гласса, перевел взгляд на Садовника, с него — на Марину и Финна. Нахмурился.
— Так поступают все матери, — сказала Марина. — Борются за свои семьи.
И мир для Фила подернулся пеленой.
Часть 4
Весеннее пробуждение
ГЛАВА 132
— Ну наконец-то! Сколько на твоих?
Микки улыбнулся. |