|
— Я давно знаю Лучар. Она любит поиграть в благородство и повздыхать о случайных жертвах. Поэтому очень скоро, я думаю, она пришлет парламентеров или, что еще вероятнее, шпионов с миссией склонить вас к сдаче столицы. — Голос некроманта сделался страшен: — Не вздумайте пойти по стопам этих двух мерзавцев, чьи души я выпил, словно стакан воды! — И уже спокойнее он добавил: — Если мятеж будет разгромлен, награда Зеленого Круга превзойдет награду короля.
Колдун прошелся по залу, очередной раз поддав ногой останки несчастного му'амана.
— Кстати о короле! Файр — это далеко не Эфрем. Мальчишка обладает душой, черной как ночь, но на этом его достоинства заканчиваются. Мастер С'лорн считает, что за неимением лучшего, войну с мятежниками должны возглавить именно вы! Постарайтесь быть достойными этого высокого доверия! Иначе…
Джозато сплел длинные пальцы и издал суставами такой хруст, что у коменданта задергалось веко. Гвардеец остался внешне невозмутимым, но перед его внутренним взором раз за разом проносились картины расправ над адмиралом и скороходом.
Внимательно посмотрев на лица офицеров, он ухмыльнулся:
— Вижу, я вселил в вас надежду и мужество! А теперь, для гарантии вашей верности…
Солдаты гвардии, охранявшие вход в залу снаружи, не сразу услышали сквозь рев бури, что внутри наступила тишина. Открыв дверь, они обнаружили странное зрелище. Комендант и командующий королевской гвардии с остановившимися глазами раскачивались на носках над досками пола, повинуясь взмахам ладоней Джозато. Колдун дирижировал их движениями, словно ярмарочный кукловод, пристально глядя в их пустые и бездумные глаза. Из глотки некроманта доносился смех, весьма отдаленно похожий на человеческий. Больше всего он смахивал на хохот голодной гиены. По залу метались густые зеленые тени, которые то и дело умудрялись соткаться в призрачные крылатые фигуры.
От одного взгляда на этих демонов солдаты бросили свой пост и ринулись сквозь дождь к казармам, оглашая пустые городские улицы воплями ужаса.
Глава 7
Битва на молу
За ночь гвардейцы Д'Алви обсохли и согрелись у камина, Герд разрешил каждому выпить по несколько глотков подогретого вина, остальную выпивку передали раненым. Это было единственное, что могло облегчить их страдания.
С рассветом буря стала удаляться на юг. Опрос пленных показал, что утром должна явиться смена караула маяка.
— А сколько придет стражников? — спросил Герд.
— Столько же, сколько и нас, если комендант не решит вдруг усилить пост, — сказал пленник.
В бастионе находилось тридцать стражников. Герд приободрился. Справиться с незначительным отрядом врагов несложно, а пока гарнизон успеет приготовиться к серьезному штурму, должен подойти флот.
Готовясь к встрече смены, маркиз переодел десять своих бойцов в доспехи и одежду стражников.
Вскоре часовой с маяка доложил, что волны спадают, а на горизонте мелькнули паруса. Почти одновременно второй дозорный предупредил о приближении смены.
— Приготовиться, — скомандовал Герд, нахлобучивая на голову непривычный шлем с плюмажем.
Во главе десяти гвардейцев он вышел из бастиона и остановился на самой дальней оконечности мола.
Из-за изгиба каменного волнореза их фигуры отлично просматривались со стороны столицы, откуда шел отряд стражников. Воины Д'Алви делали вид, что всматриваются во что-то в затихающем море.
Стража приближалась плотной группой, не подозревая подвоха.
Офицер забарабанил в дверь.
Открыл ему привратник-пленный, решивший купить себе жизнь и свободу в обмен на предательство. Вражеского командира впустили и аккуратно оглушили. Потом привратник вновь появился на пороге, предлагая солдатам войти. |