Изменить размер шрифта - +
– Если получится.

– У меня-то? Получится. Никаких проблем. Но услуга за услугу, и твоя вперед. Так будет правильней. Выбирай. Отдашь мне свой сбор за неделю или отдежуришь за меня на говновозке.

– Как сам скажешь.

Старый Кабан сощурился на зимнее небо, точно ждал оттуда знамения.

– Тогда говновозка. Там у меня в очереди четыре наряда. Они твои. И свою работу ты тоже будешь выполнять как положено. Мы не меняемся. Справедливо?

– Я выйду на смены.

Старый Кабан усмехнулся и потрепал его за плечо:

– А куда ж ты, нафиг, денешься.

Справа, из проема, вышла старуха и злобно воззрилась на проходящего арестанта. Она скрестила руки и выпятила подбородок, как мальчишка, лезущий в драку.

– Если твоих рук дело, Мэг, я об этом узнаю! – гаркнул ей Джози, и Старый Кабан пнул его в копчик.

Джози опрокинулся на дорогу, падая на колени. Старый Кабан с размаху ухватил его сзади за рубашку и потащил, не сбиваясь с шага.

– Не Мэг виновата, что ты нарушаешь закон, – наставительно сказал он. – Не обвиняй ее в том, что сам натворил.

– Ты мне ногой врезал.

– Не выкрикивал бы угрозы, не врезал бы. Это правонарушение, чтоб ты знал. Стой твои деньги дороже ссанины, я бы взял с тебя штраф. А теперь порезвей, не то замерзнешь, не дойдя до тюрьмы.

Джози храбро попытался ускориться, и Старый Кабан погнал его вперед. Маур прислонился к Гаррету, говоря тихо, чтоб не расслышал старший:

– Если семейная установка велит молчать, я ее уважу. Лишь бы капитан не узнал, что ты используешь положение в страже для помощи своему дому. Он насчет этого обидчив.

– Я что, дал понять, будто использую?

– Нет, но всем известно, что у твоих родителей были трудные годы. А ты, по случаю, на короткой ноге с дочерью князя. А еще ты собирался жениться на ком-то, кого нельзя называть. Совершенно безотносительно прочего.

Гаррет не отвечал. Правда состояла в том, что пока Маур и Канниш верили, будто Элейна а Саль познакомилась с ним в ходе каких-то махинаций Дома Лефт, он не стремился разубеждать их. Фальшивое прикрытие было правдоподобнее истины.

Когда Маур понял, что не услышит ответа, он вздохнул:

– Когда тебе разрешат рассказать нам, к чему это все, я куплю навынос доброго пива.

Говновозка служила транспортом не только говну. Животные, раздавленные телегами, замерзшие ночью, подохшие от болезни в переулках и тупиках, тоже попадали на ее борт. Но промеж лошадей, собак, котов и людей повозку наполняло дерьмо.

Гаррет ехал впереди, возле погонщика, древнего деда по прозванию Скорей, который отдал страже всю жизнь, а сюда перешел, когда невмоготу стало коленям. Кобыла была крупным, выносливым зверем, спину ее укрывала от холода шерстяная попона.

С четверкой заключенных Гаррет был тут единственным полноправным синим плащом. Будь подопечных шестеро, с ним бы отправился еще кто-то. У осужденных имелись тупые деревянные лопаты, а Гаррету, помимо короткого меча, выдали кожаный кнут с широким язычком на конце, чтобы больше жалить, чем рассекать. Кнут предназначался для подбадривания тех, кого не особенно вдохновляла уборка улиц. А меч убеждал их не пытаться ответить.

Листок бумаги, перо со стальным наконечником и коробка камедевых чернил сегодня придавали своеобразный настрой как Гаррету, так и в целом этому дню.

 

 

«С наших предрассветных птиц прошло уже много времени. Теперь я понимаю, что случилось тогда и почему я не видел тебя с тех пор. Но я надеюсь…»

 

 

– Едрить меня в сраку! Что там такое?

Гаррет сунул бумагу в карман и закрыл чернильный прибор. Слишком позднилось, чтобы назвать это время рассветом. Дворцовый Холм сиял на солнце, но Речной Порт пока лежал в тени.

Быстрый переход