Изменить размер шрифта - +
.. дети.
     -  Они   принадлежат  государству  и  воспитываются  им.  Во  главе  же
государства стоят ученые и священнослужители, как и у нас теперь во Франции,
где в лице вашего высокопреосвященства воплощено и то и другое. Позволю себе
напомнить, что Кампанелла попал в тюрьму  тридцать  лет назад за организацию
заговора  против  испанского  владычества  в Южной  Италии,  безусловно  вам
враждебного.  И  вы  могли  бы указать  святейшему  папе  Урбану  VIII, что,
предоставив Кампанелле свободу, он обретет знатнейшего астролога.
     Ришелье задумался.
     - Астролога? -  переспросил он.  -  А его не винит за  это католическая
церковь?
     - Католическая  церковь  не  может  преследовать  астрологов, если  они
пользовались вниманием не только  вашего высокопреосвященства,  во и святого
папы Павла V и самого Урбана VIII.
     - Однако вы осведомлены о многом, слишком о  многом, - сердито  заметил
Ришелье.  -  Пойдет ли это вам  на  пользу?  Впрочем,  пишите,  Мазарини,  -
приказал он.
     Тот устроился у стола, взяв у Сирано гусиное перо.
     -  Боюсь,  моя  закладная записка не  доставит удовольствия  испанскому
королю, - вслух размышлял Ришелье.
     - Клянусь  вручить  ее только  вам,  ваше высокопреосвященство.  И ради
одного этого остаться в живых!
     -   "Уполномочиваю  гвардейца  гасконской  роты   королевской   гвардии
господина  Савиньона Сирано де  Бержерака оказать  отцу  Фоме Кампанелле  по
прибытии  его  во Францию, в чем содействовать  ему, гостеприимство от имени
французского правительства,  заверив отца Фому, что он получит достойное его
убежище, уважение..."
     - И пенсию, - добавил Сирано.
     - И пенсию, - многозначительно повторил Ришелье.
     Мазарини  передал ему бумагу,  и кардинал  поставил под нею размашистую
подпись.
     Вручив записку Сирано, он движением ладони отпустил его.
     Сирано почтительно раскланялся и направился к двери, стараясь не задеть
концом своей длинной шпаги за столики с книгами н развернутыми картами.
     Уже вслед ему кардинал заметил:
     -  Помните,  господин де  Бержерак,  что в гасконскую роту  королевской
гвардии принимают только живых.
     Снрано обернулся.
     -  Обещаю, ваше  высокопреосвященство,  после усмирения  толпы у костра
близ   Нельской   башни   вступить   в   роту   благородного   господина  де
Карбон-де-Костель-Жалу, благодаря вас за оказанную мне честь.
     Ришелье, сидя  в кресле, величественно наклонил голову, пряча злорадную
усмешку.
     Когда Сирано вышел, Ришелье деловито сказал Мазарини:
     - Постарайтесь, друг мой, чтобы толпа у костра близ Нельских ворот была
не меньше...
     - Ста человек, - подхватил Мазарини. - Я уже распорядился.
Быстрый переход