Изменить размер шрифта - +

     Несмотря   на  стремление   короля   Людовика   XIII  выглядеть  всегда
величественно, все  же  ему не удавалось скрыть  природной  пронырливости  и
своих  порывистых  движений.  Выставленная  вперед  голова  с  топорщащимися
подкрученными   усами,  тяжелая   бурбонская  нижняя  часть  лица  создавали
впечатление,  что  королю все время  надо что-то  выискивать для себя  особо
приятное, могущее доставить удовольствие.
     - Ваше величество, хочу напомнить вам, что  сегодня день святого Эльма,
- обратился к нему  со смиренным, но многозначительным  выражением  в голосе
кардинал Ришелье.
     -  Да заступится он за  вас перед всевышний,  - пробормотал король. - В
нашей стране мы чтим его наравне со справедливостью, о которой печемся.
     -  Это  известно  всей  Франции,  потому  я  и  решился  сегодня,  ваше
величество, предоставить вам удовольствие.
     - Удовольствие?  - насторожился  король.  - Охота,  бал  или что-нибудь
менее людное?  - со скрытым значением произнес он, улыбаясь  и пряча лукавый
взор.
     - Зрелище, ваше величество!  Еще вчера  я приказал привезти к  Нельской
башне и  сложить напротив вашего дворца  изрядный  запас топлива, и сегодня,
когда  стемнеет,  там будет  разложен  великолепный костер, который волшебно
отразится в Севе и даст возможность и вам, ваше величество, и  ее величеству
прекраснейшей из королев, и всем вашим приближенным получить  наслаждение от
редкой, невиданной дотоле иллюминации.
     - Как это вам пришло в голову, Ришелье?  Вы  радуете меня! Я уже думал,
что умру со скуки, вы ведь знаете, как она мучает меня!
     -  Огни, ваше величество, вспыхивающие в грозовые дни божьего  гнева на
устремленных в небо остриях церкви святого Эльма, навели меня  на мысль, что
день  этого святого, даже вдали от его  церкви,  надо  отмечать огнем. И это
будет красиво!
     Король оживился:
     -  Вы истинно государственный человек, кардинал! Ваши предлагаемые  мне
решения всегда проникнуты высшей мудростью. Мы с вами будем вместе наблюдать
за  вашей  выдумкой, сидя  у окна за шахматным столиком. Вчера я так досадно
проигрался в карты!
     - Вам, несомненно,  удастся взять реванш  за шахматной доской, ибо я не
знаю другого такого мастера этой игры, как ваше величество.
     - Можно подумать, что я никогда вам не проигрываю.
     - Только от снисхождения, ваше величество.
     -  В таком случае мы разыграем испанскую  партию, хотя вы  и терпеть не
можете испанского короля.
     - Моя задача  -  освободить вас от этих  докучливых политических забот,
ваше величество.
     -  Хорошо, кардинал!  Я  сам объявлю придворным  о предстоящем зрелище,
уготованном нам вашей заботой. Пришлите ко мне церемониймейстера двора.
     Кардинал величественно поклонился, но не  двинулся с  места. Лишь когда
какой-то  вельможа стал раскланиваться с ним, он  послал его, как лакея,  за
церемониймейстером.
Быстрый переход