- Здесь требуется отнюдь не воображение, почтенный Ноде. Во всяком
случае, я благодарю вас за выполнение поручения нашего посланника в Папской
области господина Ноаля, который получит повышение.
- Слушаю, ваше высокопреосвященство, - поклонился Мазарини.
- А вас, господин Ноде, я тоже хочу наградить направлением в качестве
советника к губернатору Новой Франции.
Ноде поник головой. Ему придется пересечь океан, отправляясь на край
света, именуемый Новой Францией, претерпеть в пути все ужасы морской болезни
и, увы, не скоро вернуться к домашнему уюту. Словом, будучи в достаточной
мере проницательным, он представил себя рядом с египетским владельцем
фелюги, который получил дополнительно 500 пистолей за молчание, а он, Ноде,
- горькую милость всесильного кардинала.
И бедный Жозеф Ноде рассыпался в благодарностях за полученное новое
поручение, которое проклинал в душе.
Отнюдь не лишенный писательского воображения, как упрекнул его Ришелье,
он догадался, что кардинала, видимо, устроило бы не благополучное
возвращение во Францию Сирано де Бержерака в сопровождении Кампанеллы, а их
гибель в пути...
Ришелье, отпустив незадачливого писателя, призвал Мазарини и срочно
направил его в Мовьер для уже известного нам поручения, а сам приказал
подать себе карету для поездки в Лувр к королю, чтобы застать его там
раньше, чем тот отправится на охоту с ловчими птицами.
Король не слишком обрадовался непредвиденному появлению кардинала, он
вышел к нему в охотничьем костюме с недовольной физиономией, вытянув вперед
шею.
- Рад вас видеть, кардинал, - сказал он. - Надеюсь у вас хорошие
новости, а не надоевшие мне жалобы на моих мушкетеров, умеющих держать шпаги
в руках. Или вы в чем-то сомневаетесь?
- Я никогда не сомневаюсь, имея дело с вами, ваше величество, - низко
поклонился Ришелье.
Такие слова и тон кардинала польстили Людовику XIII, но одновременно и
насторожили его.
- Так что у вас там приключилось, если нужно задерживать меня перед
выездом на охоту, которая развеет мою скуку?
- Ваше величество! Я никогда не решился бы напрасно обеспокоить вас.
Тем более когда речь идет о вымирающем искусстве охоты с ловчими птицами.
- Что верно, то верно, Ришелье. Не думаю, что меня в этом деле мог бы
заменить кто-нибудь из здравствующих ныне государей.
- Ваше величество! Не только государи, никто на свете из ныне живущих
не сравняется в столь славном деле с вашим величеством.
- Ну, кардинал, не иначе как кого-то из ваших гвардейцев проткнули
шпагой. Говорите, кого и кто. Прикажу повесить.
- Нет, ваше величество, на этот раз речь идет лишь о пышной церемонии в
вашем дворце.
- Интересно. Пышной, говорите? И это может развлечь?
- Несомненно, ваше величество, если вы согласитесь дать Большую
аудиенцию в присутствии всего двора и всех иностранных послов посланцу
самого святейшего папы Урбана Восьмого. |