Изменить размер шрифта - +

     -  Здесь требуется  отнюдь не воображение,  почтенный Ноде.  Во  всяком
случае, я благодарю вас за выполнение поручения нашего посланника  в Папской
области господина Ноаля, который получит повышение.
     - Слушаю, ваше высокопреосвященство, - поклонился Мазарини.
     - А вас, господин  Ноде, я тоже  хочу наградить направлением в качестве
советника к губернатору Новой Франции.
     Ноде  поник головой. Ему  придется пересечь океан,  отправляясь на край
света, именуемый Новой Францией, претерпеть в пути все ужасы морской болезни
и, увы, не  скоро вернуться к домашнему уюту.  Словом, будучи  в достаточной
мере  проницательным,  он  представил  себя  рядом  с египетским  владельцем
фелюги, который получил  дополнительно 500 пистолей за молчание, а он, Ноде,
- горькую милость всесильного кардинала.
     И  бедный Жозеф  Ноде рассыпался в благодарностях за  полученное  новое
поручение, которое проклинал в душе.
     Отнюдь не лишенный писательского воображения, как упрекнул его Ришелье,
он  догадался,  что   кардинала,   видимо,   устроило  бы  не  благополучное
возвращение во Францию Сирано де Бержерака в сопровождении  Кампанеллы, а их
гибель в пути...
     Ришелье, отпустив  незадачливого  писателя, призвал  Мазарини и  срочно
направил его  в  Мовьер для  уже известного  нам  поручения, а сам  приказал
подать  себе карету для поездки  в  Лувр к  королю,  чтобы  застать  его там
раньше, чем тот отправится на охоту с ловчими птицами.

     Король не  слишком обрадовался непредвиденному  появлению кардинала, он
вышел к нему в охотничьем  костюме с недовольной физиономией, вытянув вперед
шею.
     -  Рад  вас  видеть, кардинал, - сказал  он. -  Надеюсь  у вас  хорошие
новости, а не надоевшие мне жалобы на моих мушкетеров, умеющих держать шпаги
в руках. Или вы в чем-то сомневаетесь?
     - Я никогда не сомневаюсь, имея дело с  вами, ваше величество,  - низко
поклонился Ришелье.
     Такие слова и тон  кардинала польстили Людовику XIII, но одновременно и
насторожили его.
     - Так что  у  вас там приключилось, если  нужно задерживать  меня перед
выездом на охоту, которая развеет мою скуку?
     - Ваше  величество! Я никогда не  решился бы напрасно обеспокоить  вас.
Тем более когда речь идет о вымирающем искусстве охоты с ловчими птицами.
     - Что верно, то верно, Ришелье. Не  думаю, что меня  в этом деле мог бы
заменить кто-нибудь из здравствующих ныне государей.
     - Ваше величество!  Не только государи, никто на  свете из ныне живущих
не сравняется в столь славном деле с вашим величеством.
     - Ну,  кардинал, не иначе  как кого-то  из  ваших  гвардейцев проткнули
шпагой. Говорите, кого и кто. Прикажу повесить.
     - Нет, ваше величество, на этот раз речь идет лишь о пышной церемонии в
вашем дворце.
     - Интересно. Пышной, говорите? И это может развлечь?
     -  Несомненно,  ваше  величество,  если  вы  согласитесь  дать  Большую
аудиенцию в  присутствии всего  двора  и  всех  иностранных послов  посланцу
самого святейшего папы Урбана Восьмого.
Быстрый переход