Вскоре он откланялся.
— Я бы с удовольствием принял участие в этой интересной встрече, но, к сожалению, у меня сегодня вечером неотложные дела, — сказал он. — Я настоятельно рекомендую вам взять с собой револьвер и при первом проявлении кровожадных инстинктов со стороны моего обаятельного соотечественника щелкнуть разок-другой у него перед носом. Я уверен, эффект будет полным.
Мужчины зашли в зал. Грейс встала из-за рояля и пробормотала несколько обычных фраз, выражающих сожаление по поводу столь раннего ухода гостя. Кара, естественно, не питал никаких иллюзий по поводу искренности сказанного.
— Я разбужу вашего шофера, — сказал Джон и вышел из зала.
Кара и Грейс остались вдвоем.
— Не думаю, что вы были очень рады видеть меня, — разрушил он стену молчания. Прямота и искренность его заявления смутили молодую женщину, ее щеки вспыхнули.
— Я всегда рада видеть вас, как и всех друзей моего мужа, — твердо произнесла она.
Кара поклонился в ответ.
— Я очень ценю дружбу вашего супруга, — сказал он и, словно что-то вспомнив, добавил, — я хотел взять с собой одну книгу. Думаю, Джон не будет против.
— Я сейчас принесу. Какую именно?
— Нет, нет, не тревожьтесь. Я знаю, где она стоит.
Не ожидая разрешения, он вернулся в кабинет. Грейс охватило ощущение, что Кара чувствует себя хозяином в ее доме. Не прошло и минуты, как он возвратился с книгой под мышкой.
— Я не спросил у Джона разрешения взять ее, — сказал он, — но меня очень интересует этот автор. А вот и он. Джон, — обратился грек к Лексману, — можно взять эту книгу о Мексике? Завтра утром я ее верну.
Супруги стояли у двери до тех пор, пока вдали не исчез свет габаритных фонарей автомобиля. Молча вернулись в дом.
— Ты чем-то озабочен, дорогой? — спросила Грейс. В голосе ее звучало неприкрытое волнение.
Джон грустно улыбнулся в ответ.
— Тебя беспокоят долги?
Внезапно у Лексмана появилось желание рассказать жене о полученном письме, но он устоял против соблазна, вовремя сообразив, что она ни за что не отпустит его одного на встречу с ростовщиком.
— Нет, нет, ничего особенного, — сказал он. — Я должен сходить в Бестон Трейси и встретить последний поезд. Мне должны передать кое-какие материалы.
Все его существо протестовало против лжи, даже такой невинной, как эта.
— Тебе, наверное, было скучно сегодня. Кара не очень веселый собеседник.
Грейс задумчиво посмотрела на мужа.
— Он не очень меняется с возрастом.
— Да, наш друг действительно красив, не так ли? — с восхищением в голосе произнес Джон. — Я, кстати, не понимаю, почему ты остановила свой выбор на мне. Ведь он не только богат, но и, вероятно, один из красивейших мужчин в мире.
— Я знаю Кару не только как красавца-богача, — ответила Грейс, дрожа словно в лихорадке. — Джон, милый, я боюсь этого человека.
Лексман с удивлением взглянул на жену.
— Боишься? — переспросил он. — Боже праведный, Грейс, что ты говоришь? Я уверен, что ради тебя он готов на все.
— Именно поэтому я и боюсь его, — тихим голосом ответила она.
Грейс не хотела, чтобы Джон узнал, в чем заключалась причина ее такого отношения к Ремингтону Каре. Впервые она встретилась с ним два года назад в Салониках. Вдвоем с отцом они путешествовали по Балканам — это была последняя поездка известного археолога. За ужином у американского консула она и познакомилась с человеком, который впоследствии сыграл такую роль в ее жизни. |